ЦЕЛАЯ - перевод на Английском

whole
целый
полный
целиком
совершенно
полностью
цельного
entire
целый
полный
полностью
целиком
в целом
в всего
full
полный
полностью
полноценный
всестороннего
полноправным
полномасштабного
integer
число
целочисленных
целое
переполнения целых чисел
intact
нетронутыми
неповрежденными
целым
интактных
неизменным
невредимой
без изменений
в целости
в сохранности
не повреждена
wide
широкий
большой
широко
обширный
ширина

Примеры использования Целая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Целая палитра звуковых эффектов лишь усиливает восприятие.
A whole palette of sound effects just amplify this perception.
Там наверху целая коробка украшений,
There's a full jewelry box upstairs,
Целая территория была расплавлена для батарейной жидкости.
The entire area is being melted down for battery fluid.
Существует целая новая" жизнь после желудка обойти.
There is a whole new"life after gastric bypass.
Целая корзина вина!
A basket full of wine!
Если это будет целая книга, это может быть ужасно.
If there's an entire book, it could be terrible.
Почти целая морозилка крабовых котлет.
About a freezer full of crab cakes.
Под твоим контролем целая поликлиника для животных.
Under your control a whole clinic for animals.
Целая стена?
An entire wall?
Это целая речь.
This is a full speech.
Но целая книга об окаменелых яйцах динозавра?
But an entire book on fossilized dinosaur eggs?
Я, ты, он, она- вместе целая страна.
I, you, he, she- the whole country together.
ХХХХ Целая тушка.
XXXX Full carcass.
У Анубиса целая армия этих суперсолдат.
Anubis has an entire army of these super-soldiers.
У нас целая школа профессионалов, сэр.
We have a school full of professionals, sir.
Ты знаешь что у меня есть вроде как целая спальня?
You know I have, like, an entire bedroom?
Вообще-то, мне не нужна целая минута.
Er… actually, I don't need a full minute.
И у него была целая команда.
And he had an entire team.
Казалось, что прошла целая вечность.
It seemed that the whole eternity passed.
И вот- целая страница.
And here's an--an entire page.
Результатов: 1345, Время: 0.0375

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский