INTACT - перевод на Русском

[in'tækt]
[in'tækt]
нетронутыми
intact
untouched
pristine
undisturbed
unspoiled
virgin
unspoilt
untapped
неповрежденными
intact
undamaged
uninjured
not damaged
целым
whole
entire
intact
integer
range
variety
wide
интактных
intact
неизменным
unchanged
same
constant
stable
intact
invariable
static
unaltered
consistent
permanent
невредимой
intact
unharmed
safe
unscathed
safely
без изменений
unchanged
without change
without modification
without amendment
intact
unaltered
unaffected
not amended
without revision
the no-change
в целости
safe
in one piece
intact
safely
в сохранности
safe
intact
in the safety
preserved
in preservation
in keeping
не повреждена
is not damaged
intact
is neither damaged
is undamaged
is not broken
for damage
в первозданном виде
незатронутой
некастрированный
малонарушенных

Примеры использования Intact на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Advisory Committee was informed that the regional office structure would remain intact in 2003.
Консультативному комитету сообщили, что структура региональных отделений останется в 2003 году без изменений.
effects and layers intact.
эффекты и слои нетронутыми.
to leave this civilization intact.
покинуть эту цивилизацию невредимой.
Risk can also derive from fragments produced by collisions between intact spacecraft.
Риск также могут представлять осколки, производимые столкновениями между неповрежденными космическими аппаратами.
I hope they find him alive and otherwise intact.
Надеюсь, они найдут его живым и и, в остальном, целым.
Similarly, damaged RNAs released from UVB-exposed keratinocytes activate TLR3 on intact keratinocytes.
Аналогично, поврежденные РНК освобожден от УФ- облученных кератиноцитов активация TLR3 на интактных кератиноцитов.
This sub-munition was not completely intact and did not contain prohibited agents.
Упомянутый суббоеприпас не был в полной сохранности и не содержал никакие запрещенные агенты.
The perineum was intact and there was minimal blood loss.
Промежность была в целости и потеря крови минимальная.
should remain intact.
должен остаться без изменений.
its taste and aroma intact.
его вкусовые свойства и аромат неизменным.
The important principles are intact.
Важные принципы оказались нетронутыми.
which keeps the details intact.
который сохраняют детали неповрежденными.
Somehow, you got out of that cocoon alive, intact, and human.
Тебе как-то удалось уже вылезти из этого кокона живой, невредимой и человеком.
Looks more or less intact.
Выглядит более или менее целым.
The ocular structure's intact, but… we couldn't save her eyesight.
Структура глаза не повреждена, но Мы не смогли спасти ее способность видеть.
S has delivered the precious cargo intact, and can claim victory!
S доставил бесценный груз в сохранности и вы можете требовать признания вашей победы!
If you want to keep your collection intact.
Если ты хочешь получить свою коллекцию в целости.
No, red blood cells were intact.
Нет, красные кровяные тельца были нетронутыми.
Kaspersky Endpoint Security leaves the object intact.
Kaspersky Endpoint Security оставляет объект неизменным.
which remains intact after combustion.
которая после горения остается невредимой.
Результатов: 1166, Время: 0.097

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский