KOMPLETTES - перевод на Русском

полный
full
voller
vollständige
komplette
ganze
totaler
völliger
gesamte
umfassende
uneingeschränkten
целая
ganze
komplettes
gesamte
voller
lang
ansehnliche
intakt
полностью
vollständig
komplett
völlig
voll
ganz
vollkommen
total
gänzlich
absolut
ausschließlich
полная
full
voller
vollständige
komplette
ganze
totaler
völliger
gesamte
umfassende
uneingeschränkten
полное
full
voller
vollständige
komplette
ganze
totaler
völliger
gesamte
umfassende
uneingeschränkten
полную
full
voller
vollständige
komplette
ganze
totaler
völliger
gesamte
umfassende
uneingeschränkten
целую
ganze
küsse
lang
gesamte
komplette
voller
küsschen
целиком
ganz
komplett
vollständig
gesamte
im ganzen
voll

Примеры использования Komplettes на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Komplettes Duschbad für eine einfache Montage.
Полная душевая комната, предварительно установленная для легкой установки.
Qualität: maschinell bearbeitetes komplettes entsprechend den Anforderungen von Zeichnungen.
Качество: подвергли механической обработке полное согласно требованиям чертежей.
Ich habe jetzt ein komplettes Set.
Теперь у меня полный набор.
Komplettes Duschbad für eine einfache Montage.
Полная ванная комната предварительно Протянувшись для легкой установки.
Bei uns herrscht heute komplettes Chaos! Hörst du.
У нас в магазине сегодня полный дурдом.
Komplettes perfektes Design bringt Bequemlichkeit zu deinem Leben.
Полная идеальная конструкция приносит удобство вашей жизни.
Daher haben sie kein komplettes Personal.
поэтому и не держат полный штат.
Und ich habe ein komplettes Fehler in der Wohnung- schädliche Schildkröten.
А у меня полная квартира клопов- вредных черепашек.
Ordentliche Frisur, komplettes Makeup.
Прическа, полный макияж.
Komplettes Glas Duschsystem mit Acrylfach.
Полная стеклянная душевая система с акриловым лотком.
Wir sind alle drin und es ist ein komplettes Durcheinander.
Мы все там, и это полный бедлам.
Es war ein komplettes Debakel.
Это была полная катастрофа.
Vor fünf Jahren habe ich ein komplettes Set gekauft.
Пять лет назад я полный комплект купил.
Es gab ein komplettes Durcheinander auf dem Berg.
На горе была полная неразбериха.
Es war ein komplettes Durcheinander.
Была полнейшая неразбериха.
Immer fettarme geschnitten backen für komplettes aufräumen.
Всегда обезжиренное, вырезать jaws для полного очистки.
Nicht bevor ich nicht ein komplettes Bild habe.
Пока у меня нет целой картины.
Sie müssen kein komplettes Wesen sein.
Для этого не надо быть целым существом.
Multinject bietet ein komplettes Programm an effizienten Systemlösungen für den Mehrkomponentenspritzguss.
Технология Multinject предлагает комплексную программу эффективных системных решений для многокомпонентного литья.
Wie immer steht dir mein komplettes Wissen für weitere Anfragen zur Verfügung.
Как всегда, все мои знания в твоем распоряжении для дальнейших анализов.
Результатов: 119, Время: 0.058

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский