ЦЕЛУЮ - перевод на Немецком

ganze
совсем
совершенно
очень
полностью
вполне
довольно
абсолютно
весьма
целиком
точно
küsse
поцеловать
поцелуй
расцеловать
буду целовать
lang
длинный
долго
долгий
целый
давно
лэнг
много
подряд
течение
ланг
gesamte
общая
komplette
полностью
совершенно
абсолютно
совсем
полный
целиком
в комплекте
завершен
окончательно
цел
voller
полный
полностью
полно
вполне
заполнена
наполнен
переполнена
забит
обладатель
целый
Küsschen
поцелуи
целую
пока
ganzes
совсем
совершенно
очень
полностью
вполне
довольно
абсолютно
весьма
целиком
точно
ganzen
совсем
совершенно
очень
полностью
вполне
довольно
абсолютно
весьма
целиком
точно
ganz
совсем
совершенно
очень
полностью
вполне
довольно
абсолютно
весьма
целиком
точно
gesamtes
общая
komplettes
полностью
совершенно
абсолютно
совсем
полный
целиком
в комплекте
завершен
окончательно
цел
küssen
поцеловать
поцелуй
расцеловать
буду целовать
küsste
поцеловать
поцелуй
расцеловать
буду целовать
kompletten
полностью
совершенно
абсолютно
совсем
полный
целиком
в комплекте
завершен
окончательно
цел

Примеры использования Целую на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Целую неделю.
Eine ganze Woche.
Я был заколот целую неделю?
Ich war eine Woche lang erdolcht?
Фрамкин готов высосать целую аудиторию.
Kann Framkin das gesamte Publikum anzapfen.
Целую кучу костюмов.
Einen ganzen Haufen.
Я всегда целую Св. Христофора.
Ich küsse immer meinen Heiligen Christophorus.
Они построили целую систему вокруг нее десять лет назад.
Sie haben vor zehn Jahren ein ganzes System um sie herum aufgebaut.
Но не целую семью.
Nicht eine ganze Familie.
Летом 1929 года были заморозки целую неделю.
Im Sommer 1929 gab es eine Woche lang Frost.
Этот гость перебил уже целую команду.
Dieser Gast hat bereits eine gesamte Bande erledigt.
Целую стаю птиц.
Einen ganzen Schwarm.
Нам пришлось разработать целую новую науку о том, как двигаются пальцы.
Wir entwickelten eine ganz neue Wissenschaft über die Bewegung der Finger.
Я целую его руку!
Ich küsse seine Hand!
Кто-то расстрелял целую обойму в его машину,
Jemand feuerte ein ganzes Magazin in sein Auto
Вы целую неделю работали только до обеда.
Sie haben ihr gesamtes Wochenpensum an einem Nachmittag erfüllt.
Но не собираюсь пить целую чашку.
Aber ich werde nicht die ganze Tasse trinken.
Некоторые люди жду этого целую жизнь.
Manche warten ein Leben lang darauf.
Целую кучу.
Ganz viele.
Расходов целую кучу дворянской семье, что Иеремия.
Aufwendungen ganzen Haufen von Adelsfamilie, die Jeremia.
Я целую ее каждый день!
Ich küsse sie jeden Tag!
Как ты мог уничтожить целую главу моей жизни?
Wie konntest du ein komplettes Kapitel meines Lebens auslöschen?
Результатов: 396, Время: 0.0794

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий