Примеры использования Целенаправленной политики на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Осуществление целенаправленной политики и программ в интересах коренных народов наблюдается в некоторых странах Центральной
Поэтому для выработки надлежащей и целенаправленной политики требуется предварительный анализ
Проведенное исследование позволило обозначить приоритеты формирования целенаправленной политики в сфере управления внутренним рынком,
допросы крымских татар, что является частью целенаправленной политики властей полуострова,
Он призвал Турцию продолжить осуществление целенаправленной политики и программ по преодолению неблагоприятных факторов, с которыми сталкиваются
разработка целенаправленной политики и мобилизация ресурсов
Результатом целенаправленной политики совершенствования механизмов реализации стипендии« Болашак»
Кроме того, обязательство государств- участников по проведению такой целенаправленной политики носит безотлагательный характер,
снижение уровня бедности пожилого населения в качестве достижений проводимой ими целенаправленной политики.
может затем дать нам еще более ясную картину по этой проблеме для выработки более целенаправленной политики и программных решений.
оказать помощь правительствам в выявлении наиболее уязвимых групп населения для содействия тем самым разработке эффективной и целенаправленной политики.
за счет целенаправленной политики, связанной с уменьшением неэффективных расходов.
ограниченность таких подробных данных может также послужить препятствием к самостоятельной разработке и осуществлению государством- участником целенаправленной политики и программ и отслеживанию их эффективности в деле реализации Конвенции.
необходимых для проведения эффективного гендерного анализа, а также целенаправленной политики и программ, призванных обеспечить осуществление Конвенции.
его вызываемую военной необходимостью потребность защищать своих граждан от целенаправленной политики террора.
вынужден обеспечить защиту своих граждан от целенаправленной политики террора.
мое правительство одобрило национальную программу по развитию благого управления в области безопасности человека в целях обеспечения более целенаправленной политики, согласованности и устойчивого осуществления этой программы действий.
В результате целенаправленной политики Кремля, с помощью членов бывшего украинского режима и российских служб безопасности,
Люди могут быть не в состоянии воспользоваться какой-либо возможностью из-за целенаправленной политики или социальной практики( активное отчуждение)
Четвертой задачей второго Десятилетия является содействие принятию целенаправленной политики, программ, проектов