ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОЙ ПОМОЩИ - перевод на Английском

Примеры использования Целенаправленной помощи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
нестабильными учреждениями, которые требуют целенаправленной помощи в течение ряда лет.
fragile institutions that will require concentrated assistance for several years.
поддержке социально-экономического развития их общин и оказании целенаправленной помощи и поддержки беженцам, находящимся в особо трудных условиях.
economic development of their communities and to provide targeted relief and support for refugees experiencing special hardship.
Организация Объединенных Наций обязуется приложить больше усилий для обеспечения того, чтобы<< мирный дивиденд>> целенаправленной помощи использовался в полной мере.
a comprehensive peace-building programme, the United Nations undertakes to make greater efforts to ensure that the"peace dividend" aspect of targeted assistance is fully exploited.
Однако региональному и международному сообществу следует оказывать свое содействие не только путем предоставления целенаправленной помощи в этих областях и обеспечения соблюдения международных стандартов,
The regional and international community should help, however, not only by providing targeted assistance in those areas and ensuring that international standards are respected
В рамках осуществления разработанных долгосрочных реформ правительство стремится укрепить механизмы уголовного правосудия путем оказания им целенаправленной помощи в рассмотрении важных дел с целью не допустить опасности того,
While these longer-term reform processes are taking effect, the Government is seeking to strengthen the penal chain through targeted assistance in processing high-priority cases so as to limit the risk
предусматривающего оказание Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) более целенаправленной помощи.
The final project document, which provides for a more focused assistance by the United Nations Development Programme(UNDP), was endorsed in the presence of the donor community and the Independent Electoral Commission Chair on 11 May.
Приветствуя совместную стратегию целенаправленной помощи системы Организации Объединенных Наций с упором на восстановление
Welcoming the joint strategy for targeted assistance of the United Nations system focusing on rehabilitation
Вновь подтверждая свою поддержку совместной стратегии целенаправленной помощи системы Организации Объединенных Наций, ориентированной на восстановление
Reaffirming its support for the joint strategy for targeted assistance of the United Nations system that is focused on the rehabilitation
в ближайшее время не будет оказано достаточной целенаправленной помощи, существует реальная вероятность того,
unless the Government takes such actions promptly and unless enough well-targeted assistance is provided in the near future,
предусматривающими тесное сотрудничество в деле выявления проблем и оказания целенаправленной помощи в их решении.
technical cooperation working closely together in order to identify problems and provide targeted assistance to help in addressing them.
а также целенаправленной помощи в пересмотре правовой базы,
as well as targeted assistance for reviewing the legal framework,
Целенаправленная помощь странам.
Country focused assistance.
МООНСГ оказывает также национальной полиции целенаправленную помощь в реализации усилий по борьбе с серьезными преступлениями
MINUSTAH also provides targeted assistance to the efforts of the National Police to respond to major crimes
Оказывать целенаправленную помощь малым и средним предприятиям как одному из источников экономического роста
Provide focused assistance to small and medium enterprises as a vehicle of economic growth
Предполагается, что эта целенаправленная помощь приведет к представлению сообщений, которые пройдут проверку Комитета по рассмотрению химических веществ.
It is envisaged that this targeted assistance will result in submissions that will pass the scrutiny of the Chemical Review Committee.
Целенаправленная помощь оказывалась по линии ряда семинаров,
Focused assistance has been provided through a number of workshops,
правительство предоставляет им целенаправленную помощь.
the Government provided targeted assistance.
укрепления программы работы, с тем чтобы государства- члены могли получать надлежащую и целенаправленную помощь.
strengthened programme of work to provide Member States with adequate and focused assistance.
Судя по всему, другие страны также пожелают воспользоваться такой целенаправленной помощью, которая может быть предоставлена им в приоритетном порядке Таджикистан, Украина, Кыргызстан.
There are indications that other countries in transition would like to have this type of focused assistance extended to them on a priority basis Tajikistan, Ukraine, Kyrgyzstan.
Из обоих докладов следует, что странам необходима более объемная и более целенаправленная помощь, с тем чтобы они могли выбраться из<< ловушки>> нищеты.
Both reports show that more and well-targeted aid is needed to help countries escape the poverty trap.
Результатов: 44, Время: 0.0403

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский