ЧАСТОГО - перевод на Английском

frequent
часто
нередко
постоянный
частые
регулярные
распространенными
участившиеся
нередки
неоднократные
often
часто
зачастую
нередко
обычно
неоднократно
frequency
частота
частотный
периодичность
частотность
регулярность
частые
common
взаимный
часто
общих
распространенных
единого
обычных
совместных

Примеры использования Частого на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мелком необходимо намазывать стены и полы в местах частого перемещения муравьев.
It is necessary to smear the chalk and walls in the places where the ants move frequently.
Результаты автоматического и более частого пододвигания корма.
Pushing automatically and more frequently results in.
В четырех случаях концептуальные соображения возобладали над критерием« наиболее частого использования».
In four cases, conceptual considerations took priority over the criterion“most commonly used”.
практические инструкции требуются для дальнейшего вовлечения частого сектора.
operational guidelines are needed to further engage the private sector.
Во-вторых, обеспечить доступ к бесплатным презервативам в местах частого посещения МСМ.
Second, availability of free condoms at places frequently visited by MSM needs to be ensured.
Например, нынешнее состояние электросистем и электропроводки является причиной частого отключения электричества,
For instance, the condition of the electrical systems and wiring often triggers power failures,
при помощи более частого использования альтернативных форматов, таких, как диалоги и группы высокого уровня.
as high-level dialogues and panels more often.
В последние годы ввиду колоссальных масштабов, частого возникновения и сложности развертывающихся кризисов появились признаки усиливающегося чувства усталости доноров.
In recent years, given the overwhelming scale, frequency and complexity of unfolding crises, there have been signs of a creeping sense of donor fatigue.
Канцелярия будет продолжать добиваться более регулярного и частого участия в обсуждениях на высоком директивном уровне вопросов,
The Office will continue to enhance the consistency and frequency of its participation in senior policy discussions on country
Участники признали необходимость более частого рассмотрения вопросов гендерного баланса в космической науке на аналогичных практикуму мероприятиях.
Participants recognized the need to address the gender balance in space sciences more often in activities such as the present workshop.
За густым мехом с плотным подшерстком ухаживайте с помощью частого гребешка с закругленными зубьями.
For a thick fur with a dense undercoat take care with a common comb with rounded teeth.
Теория« мультивселенной» соглашается, что, в таком случае, при условии достаточно частого перемешивания колоды, становятся возможными любые результаты,
The theory of the"multiverse" maintains that all outcomes become possible if the deck is shuffled often enough including an occasional,
включая обеспечение более частого вывоза мусора
including increasing the frequency of garbage collection
Торасемид представляет собой альтернативу традиционным диуретикам при лечении отечно- асцитического синдрома- наиболее частого осложнения цирроза печени.
Torasemide is an alternative to conventional diuretics in the treatment of edematous-ascitic syndrome, the most common complication of hepatic cirrhosis.
она с трудом поддается сопоставлению ввиду использования разных методологий и частого отсутствия подтверждающей информации.
as different methodologies were used and supporting information was often lacking.
Закон призван служить прочной основой для национального статистического законодательства, не требующего частого пересмотра.
The Law has been designed to provide a stable basis for a national statistical law that does not need be revised often.
к развитым странам был обращен призыв воздерживаться от слишком частого введения новых стандартов и требований.
developed countries were called upon to refrain from introducing new standards and requirements too often.
и существует перспектива съемки еще большего их числа и более частого показа ответственная организация<< Астра.
videos have been shot with a prospect of shooting more of them and being shown more often Astra in charge.
используя плотные металлы, которые являются одной из причин частого использования обедненного урана.
which is one of the reasons depleted uranium is often used.
В докладе ОИГ 2000/ 9 Инспекторы отметили необходимость частого и организованного взаимодействия между организациями системы Организации Объединенных Наций при проведении расследований.
In the JIU 2000/9 report the Inspectors observed the need for frequent and organized interaction among United Nations system organizations with respect to investigations.
Результатов: 560, Время: 0.0619

Частого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский