Примеры использования Чаяниям на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Министры отметили приверженность ОИАНС общим идеалам и чаяниям Движения неприсоединившихся стран.
При всем этом Протокол II с поправками отнюдь не отвечает ожиданиям большинства государств, равно как и чаяниям миллионов людей повсюду в мире.
в которых будут предприняты чрезвычайные усилия для ускорения составления программ, отвечающих потребностям и чаяниям молодежи.
гражданских свобод согласно чаяниям тунисского народа.
всегда прислушивались к чаяниям народа Гвинеи-Бисау.
Камерун надеется, что результаты трудной работы, порученной Комиссии международного права, будут отвечать чаяниям международного сообщества.
Однако результаты заседаний этой встречи на высшем уровне не в полной мере отвечают чаяниям Африки.
отвечающей требованиям времени и чаяниям людей.
КОП потребностям и чаяниям стран;?
Участники этой встречи на высшем уровне приняли важное совместное заявление, в котором особое внимание было уделено чаяниям всех балканских государств.
Например, женщина может уделять больше внимания личностным характеристикам, а не экономическим перспективам и культурным чаяниям.
Однако, работа Совета Безопасности попрежнему далека от того, чтобы соответствовать чаяниям африканских стран.
нынешней Обзорной конференции должны стремиться к достижению консенсуса, принимая сбалансированные решения, которые отвечают чаяниям всех государств- участников без какой-либо дискриминации.
Оно также должно стремиться к достижению политического урегулирования, отвечающего чаяниям всех общин в Шри-Ланке.
власти- закостенела в коррупции, безразлична к чаяниям народа России.
То же самое можно сказать о нашей решимости искать решения, которые будут отвечать их потребностям и чаяниям в следующем столетии.
с тем чтобы она отвечала чаяниям афганского народа
безопасного мира, способного отвечать глубоким чаяниям его народов, зависит от нас.
которое будет отвечать чаяниям наших народов и наших сердец.
полностью отвечающие чаяниям его народа.