ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ИЗМЕРЕНИЯ - перевод на Английском

human dimension
человеческий фактор
человеческий аспект
гуманитарный аспект
человеческого измерения
гуманитарного измерения
human dimensions
человеческий фактор
человеческий аспект
гуманитарный аспект
человеческого измерения
гуманитарного измерения

Примеры использования Человеческого измерения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я не стану касаться чисто человеческого измерения проблемы, поскольку она должна быть понятна каждому человеку.
I would like to mention a pure human measure to the issue so that it could be comprehensible to anyone.
Сербия приветствовала приоритеты, на которые указал Казахстан, главным образом в том, что касается человеческого измерения в рамках Организации по безопасности
Serbia welcomed priorities identified by Kazakhstan, primarily in the Human Dimension of the Organization for Security
Усилия руководителей африканских государств по расширению концепции безопасности и включению в нее человеческого измерения также четко проявляются в структуре управления, созданной с помощью Африканского союза.
The efforts of African leaders to broaden the concept of security and bring to it a human dimension can also be clearly seen in the governance architecture set up through the African Union.
Нынешний год, год пятидесятилетия принятия Всеобщей декларации прав человека, предоставляет мне весьма приятную возможность коснуться человеческого измерения нашей деятельности.
This year, the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights gives me this very pleasant opportunity to refer to the human dimension of our activity.
Одновременно Правительство Туркменистана осуществляет конкретные меры по развитию деятельности в области человеческого измерения.
At the same time, the Government of Turkmenistan is taking specific measures to develop activities in the area of the human dimension.
Серьезный политический импульс в том же направлении должен придать запуск 23 апреля с. г. механизма человеческого измерения ОБСЕ.
The launching on 23 April 1999 of the OSCE mechanism for the human dimension should give significant political impetus in the same direction.
В ноябре 2007 года на Мальдивских Островах пройдет конференция малых островных развивающихся государств по вопросам человеческого измерения глобального изменения климата.
The Maldives would be hosting a small island developing States conference on the human dimension of global climate change in November 2007.
проведенное Руководителем человеческого измерения Офиса программ ОБСЕ в Астане, Изабеллой Хартманн.
Head of the Human Dimension of the OSCE Office in Astana.
направленные на обеспечение верховенства права и интеграцию человеческого измерения в свои экономические и социальные программы.
guarantee the rule of law and provide its economic and social programmes with a human dimension.
В ходе указанных встреч обсуждаются различные вопросы сотрудничества Туркменистана с международными организациями в области человеческого измерения.
During those meetings various issues of cooperation with the international organizations in the field of human dimension are discussed.
iii более всеобъемлющий учет человеческого измерения.
and(iii) greater consideration of the human dimension.
в том что касается человеческого измерения.
the OSCE with regard to the human dimension.
ОБСЕ в сфере человеческого измерения должно быть приоритетом для этих двух организаций.
OSCE in the sphere of the human dimension should be a priority for these two Organizations.
Израиль преисполнены решимости разделить свои обязанности в отношении человеческого измерения миротворчества.
Israel are determined to shoulder their responsibilities towards the human dimension of peacemaking.
должна иметь возможность выполнить задачу по приданию развитию человеческого измерения.
our Organization- we ourselves- should be able to meet the challenge of adding a human dimension to development.
На основе нацеленного на перспективу обмена мнениями Комитет и Организация Объединенных Наций в целом могли бы внести свой вклад в долгосрочное развитие сотрудничества с учетом человеческого измерения.
The Committee, through a forward-looking exchange of views, and the United Nations at large could contribute to long-term development and cooperation with a human dimension.
более основополагающими вопросами в области экономического и человеческого измерения.
also to the more fundamental aspects of the economic and human dimensions.
во внутренние конфликты, вызванные вопросами человеческого измерения.
also in internal conflicts related to human-dimension issues.
Развивая конструктивный диалог в сфере человеческого измерения, туркменская сторона с самого начала 2004 года выступила с рядом инициатив по расширению контактов с различными международными организациями,
The Turkmen Government has engaged in constructive dialogue on the human dimension and undertaken a number of initiatives since the beginning of 2004 to expand contacts with various international organizations,
обязательства, принятые в области человеческого измерения, являются вопросами,
irrevocably that the commitments undertaken in the field of the human dimension are matters of direct
Результатов: 178, Время: 0.0342

Человеческого измерения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский