ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ СОЛИДАРНОСТИ - перевод на Английском

human solidarity
человеческой солидарности
солидарности людей
общечеловеческая солидарность
солидарность человечества
людской солидарности
гуманной солидарности

Примеры использования Человеческой солидарности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
истинный дух человеческой солидарности и твердая политическая приверженность решению элементарнейших проблем, усугубляющих воздействие неподвластных нам сил стихийных бедствий.
a true spirit of human solidarity and a strong political commitment to solve the basic problems fuelling the incontrollable forces of natural disasters.
Борьба с ВИЧ/ СПИДом-- это не только акт человеческой солидарности, но и постоянное обязательство всех лидеров, которое необходимо сохранять.
The fight against HIV/AIDS not only is an act of human solidarity, but is and should be an ongoing commitment of all leaders.
В провидческом понимании основателей Организации Объединенных Наций цель избавления человечества от бедствий войны неотделима от ценностей человеческой солидарности.
In the visionary understanding of the founding fathers of the United Nations, the aim of saving humanity from the scourge of war is inseparable from the values of human solidarity.
в укреплении принципов человеческой солидарности.
in nurturing the principles of human solidarity.
Польша с большим удовлетворением приветствует вступление в силу 1 марта с. г. оттавской Конвенции о полном запрещении противопехотных мин. Она является ярким свидетельством человеческой солидарности.
Poland welcomes with great satisfaction the entry into force, on 1 March, of the Ottawa Convention on a total ban on anti-personnel mines. It is a remarkable testimony to human solidarity.
Следовательно, международное сообщество должно предпринимать больше усилий в сфере человеческой солидарности и социального прогресса во всем мире.
The international community must therefore make more efforts in the areas of human solidarity and social progress everywhere in the world.
экономической областях и чувства человеческой солидарности между всеми народами.
economic arrangements and a sense of human solidarity among all peoples.
экономика человеческой солидарности в рамках стратегии выживания.
the economics of human solidarity, within the strategy of survival.
развитыми странами на основе человеческой солидарности и взаимной ответственности.
developed countries on the basis of human solidarity and shared responsibilities.
общественного благополучия и человеческой солидарности.
collective well-being, without human solidarity.
приверженность принципу человеческой солидарности.
adherence to the principle of human solidarity.
Княжество Андорра хотело бы, чтобы Организация Объединенных Наций была олицетворением норм человеческой солидарности- Организацией эффективной,
The Principality of Andorra would like the United Nations to be the standard-bearer of human solidarity- an effective Organization,
В состоянии ли мы принять этот огромный вызов человеческой солидарности и полностью избавить мир от СПИДа и других болезней и эпидемий, установив на планете мир и безопасность, где будут ликвидированы крайняя нищета и лишения?
Can we rise to this tremendous challenge to human solidarity and build a world completely free from AIDS and other diseases and scourges-- a world of peace and security, where extreme poverty and destitution can be overcome?
Именно в этом контексте моя делегация поддерживает предложение Генерального секретаря представить Ассамблее тысячелетия специальный доклад, содержащий комплекс реалистичных рекомендаций, которые позволят нашей Организации выполнить свою миссию человеческой солидарности в предстоящие годы.
It is in this context that my delegation supports the proposal of the Secretary-General to submit a special report to the Millennium Assembly which will contain a set of realistic recommendations which will allow our Organization to carry out its mission of human solidarity for the coming years.
добиться для себя преимуществ без учета человеческой солидарности.
to secure advantages for themselves without regard for human solidarity.
Человеческая солидарность-- это отныне не альтруистический выбор,
Human solidarity is no longer an altruistic option,
Мы полагаем, что только истинная человеческая солидарность может превратить эту мечту в реальность.
We believe that only genuine human solidarity can transform that vision into reality.
Сострадание и человеческая солидарность, которые не признают государственных границ, спасут мир.
Compassion and human solidarity, which transcend state borders, will save the world.
Одним из ключевых элементов системы инновационного финансирования развития является человеческая солидарность.
A key feature of the innovative financing for development framework is human solidarity.
Внутренняя жизнь и человеческая солидарность.
Inner life and human solidarity.
Результатов: 92, Время: 0.0344

Человеческой солидарности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский