ЧЛЕНЫ ОТМЕТИЛИ - перевод на Английском

members indicated
members observed
members highlighted
members mentioned
members acknowledged

Примеры использования Члены отметили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи члены отметили, что в федеральной гражданской службе Германии идет процесс реформ.
In that context, those members noted that the German federal civil service was experiencing reform.
Другие члены отметили, что экономическая ситуация существенно изменилась после введения скидки в 1986 году.
Other members pointed out that the economic situation had changed significantly since the introduction of the adjustment in 1986.
Эти члены отметили, что данный метод совершенствуется
Those members noted that that technique was improving
Другие члены отметили, что экономические и социальные проблемы страны являются результатом плохого сбора налогов.
Other members noted the country's economic and social problems as a result of poor tax collections.
Другие члены отметили, что подобные консультации уже предусмотрены в рамках механизма МКОО,
Other members pointed out that such consultations had already been provided for through the mechanism of LSSCs,
Некоторые члены отметили, что вопрос толкования Устава является исключительной прерогативой Генеральной Ассамблеи.
Some members noted that matters of interpretation of the Charter were the sole prerogative of the General Assembly.
Некоторые страны- члены отметили, что меченая рыба, выпускаемая судами, данные которых помещены в базу карантина, была повторно выловлена.
Some Members noted that tagged fish released by vessels with quarantined data had been recaptured.
Некоторые члены отметили, что было получено разрешение на поставку гуманитарных товаров для почти 60 000 человек через пункт пересечения границы между Нусайбином и Камишли.
Some members noted the approval for transport of humanitarian supplies for nearly 60,000 people across the Nusaybin-Qamishly border point.
В то же время члены отметили, что эта таблица ни в коем случае не предопределяет проект руководящих указаний, которые будут даваться в будущем.
However, members noted that the template would in no way prejudge draft guidance to be provided in the future.
Другие члены отметили, что они изучают этот доклад
Other members noted that they were studying the report
В ходе последовавших консультаций полного состава члены отметили достигнутый в Сьерра-Леоне прогресс в деле укрепления мира и безопасности.
At the consultations of the whole that followed, members recognized the progress made in Sierra Leone to consolidate peace and security.
Некоторые члены отметили важную роль эффективной коммуникации в привлечении внимания к инициативе по оценке устойчивого туризма и обеспечении поддержки этой инициативы.
A number of members noted the importance of effectively communicating in order to gain visibility and support for the Measuring Sustainable Initiative.
Другие члены отметили, что наиболее сложная задача заключается в сопоставлении первых
Other members suggested that the most difficult task was to compare first
Страны- члены отметили, что непринятие мер по устойчивому освоению водных ресурсов может отрицательно сказаться на экономических показателях
The member States recognized that a failure to develop water resources in a sustainable manner could hamper economic productivity
Некоторые члены отметили, что, хотя мы должны стремиться к применению многосторонних подходов,
Some members commented that while multilateral approaches should be the objective,
Некоторые члены отметили, что, поскольку условия некоторых планов не выполняются, возможно, придется корректировать продолжительность
Some members had noted that since the terms of some of the plans were not being met,
Некоторые члены отметили, что в качестве альтернативного подхода можно сначала вывести средние значения данных о ВНД за трехлетний
Some members pointed out that an alternate approach could consist of first averaging the GNI data for three-year and six-year periods
Другие члены отметили, что улучшение степени координации должно сопровождаться увеличением объема ресурсов,
Other members indicated that an enhanced level of coordination should be followed by an increase in resources,
Некоторые члены отметили, что анализ не оказывает какого-либо ощутимого сглаживающего эффекта использования СПЗ или любой другой отдельной валюты, входящей в корзину,
Some members pointed out that the analysis did not find any noticeable attenuating effects of the use of special drawing rights
В отношении так называемой" тройственной альтернативы" некоторые члены отметили, что передача подозреваемого международному уголовному суду не должна рассматриваться в данном контексте,
As regards the so-called"triple alternative", some members indicated that the surrender to an international criminal tribunal should not be dealt with in the present context,
Результатов: 178, Время: 0.0364

Члены отметили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский