Примеры использования Чрезвычайных обстоятельствах на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
В чрезвычайных обстоятельствах Организация Объединенных Наций или государства- члены,
В поистине чрезвычайных обстоятельствах МООНСГ взяла на себя выполнение новых задач в ущерб продвижению в таких ключевых секторах,
В чрезвычайных обстоятельствах вмешательство может осуществляться в отношении того или иного лица без получения соответствующего согласия.
В чрезвычайных обстоятельствах это может привести к диктатуре,
В чрезвычайных обстоятельствах, когда злонамеренные действия оператора реестра предусматривают прекращение Соглашения о реестре.
Страны, оказавшиеся сегодня в чрезвычайных обстоятельствах и/ или переживающие экономический кризис, нуждаются в значительных по объему внешних ресурсах для того,
Принудительная госпитализация и лечение должны допускаться лишь в чрезвычайных обстоятельствах при соблюдении конкретных ограничительных условий,
Решение об отзыве должно приниматься только коллективно, в чрезвычайных обстоятельствах и после основательных консультаций с более широким кругом гражданского общества.
В чрезвычайных обстоятельствах поставщик может назначить оплачиваемых сторонами экспертов,
В чрезвычайных обстоятельствах для наложения ареста на имущество следователь может назначить соответствующее лицо и уведомить прокурора о принятых мерах.
В чрезвычайных обстоятельствах она может быть созвана по просьбе генерального секретаря Франкоязычного сообщества.
Это положение охватывает, в частности, виды деятельности, осуществляемые в чрезвычайных обстоятельствах, а также те, которые осуществляются с согласия лица, которому нанесен ущерб.
В чрезвычайных обстоятельствах средства заимствуются со счетов уже завершенных миссий,
Делегация Норвегии осознает, что во многих случаях УВКБ приходилось действовать быстро в чрезвычайных обстоятельствах.
Другие делегации призвали сохранить страновые мандаты в чрезвычайных обстоятельствах, например для рассмотрения грубых
Вместе с тем даже в чрезвычайных обстоятельствах действительно без присмотра оказывается относительно небольшое число детей,
Такую возможность некоторые ученые предлагают юридически обеспечить в отношении весьма широкого круга людей- всех людей детородного возраста, погибших при чрезвычайных обстоятельствах 9, с. 41.
сложные ситуации, с которыми могут сталкиваться государства, признаются, поскольку допускаются определенные ограничения и возможность отступлений в чрезвычайных обстоятельствах.
нажмите кнопку питания или, в чрезвычайных обстоятельствах, отключите систему от источника питания.
Другим воодушевляющим примером является переселение ряда лиц в чрезвычайных обстоятельствах из Марокко в две западноевропейские страны.