ЧТОБЫ НАЧАТЬ - перевод на Английском

in order to start
для того , чтобы начать
чтобы запустить
для того чтобы перейти
в целях начала
order to begin
с тем чтобы начать
с тем чтобы приступить
in order to initiate
в целях инициирования
для того чтобы начать
с тем чтобы приступить
в целях начала

Примеры использования Чтобы начать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Чтобы начать, тебе почти ничего не нужно, не нужно быть владельцем чего-то,
That start, you almost do not need anything,
я пристрелил Глитча чтобы начать войну.
I shoot Glitch to start that war.
Написал сценарий, но ждал 10 лет, чтобы начать работу над картиной».
I created the script but had to wait for 10 years in order to start working on the film.
В связи с этим правительство направит военную делегацию в столицу Замбии, чтобы начать обсуждения с военными руководителями Национального союза за полное освобождение Анголы( УНИТА),
In this regard, the Government will send a military delegation to the Zambian capital, in order to begin discussions with the military leaders of the Union for the Total Independence of Angola(UNITA) that will allow
Чтобы начать использовать PrivatSecure,
In order to begin using PrivatSecure,
Чтобы начать подготовку к десятому Конгрессу Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
In order to initiate the preparations for the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime
КОД, ДОК и часть политической оппозиции предложили тогда воспользоваться присутствием 70 участников встречи в Габороне в Аддис-Абебе, чтобы начать рассмотрение повестки дня
The RCD, the MLC and a part of the political opposition then proposed making use of the presence of the 70 delegates from Gabarone in Addis Ababa in order to begin consideration of the agenda items
государственном секторах, чтобы начать процесс координации работы над стандартами.
private sectors in order to begin a process of standard coordination.
Чтобы начать обсуждать будущее человечества,
In order to begin to discuss the future of humankind,
Microsoft достаточно велика, чтобы начать с патента, разработать формат
Microsoft is big enough that it can start with a patent, design a format
Состав ГБР: основная команда должна быть готова для немедленного выезда на место происшествия в кротчайшие сроки после уведомления, чтобы начать быстрое и тщательное исследование, включая отбор проб
RRU composition: A core team should be ready on short notice for immediate departure to the place of the incident in order to initiate a fast and thorough investigation including sampling
в качестве единовременной суммы, чтобы начать предварительную подготовку, о которой говорится в письме Контролера.
as a lump sum, in order to initiate the advance preparations referred to in the Controller's letter.
сестре Россетти попросил их отыскать тележку, теленка и стену для того, чтобы начать создание картины.
sister describing the type of wall, cart and calf that he wished for them to find as models so that he could begin the painting.
Постановляет также, чтобы начиная с 1995 года Комитет по социальному развитию проводил свои совещания раз в два года;
Also decides that, starting in 1995, the Committee on Social Development will hold its meetings every two years;
Генеральный секретарь рекомендует, чтобы начиная со следующего двухгодичного периода 1998- 1999 годов занятия в рамках Программы стипендий велись попеременно на английском и французском языках.
The Secretary-General recommends that, beginning with the biennium 1998-1999, the Fellowship Programme be conducted alternately in English and in French.
И сейчас к вам обращаюсь, чтобы начали славить Отца
And now I am addressing you so that you would start glorifying the Father,
Предлагается, чтобы, начиная с двухгодичного периода 1998- 1999 годов,
It is proposed that, starting with the 1998-1999 biennium,
Консультативный комитет рекомендует, чтобы начиная с двухгодичного периода 1998- 1999 годов,
The Advisory Committee recommends that, starting with the biennium 1998-1999,
второй согласился, чтобы начиная с тридцать восьмой сессии в 1996 году вместо стенографических отчетов составлялись неотредактированные стенограммы.
the latter had agreed that, beginning with its thirty-eighth session, in 1996, it would be provided with unedited transcripts of its sessions in lieu of verbatim records.
Предполагается, чтобы начиная с 2006 года все расходы на Директорат по вопросам безопасности, за исключением расходов, покрываемых по линии
It is proposed that, beginning in 2006, all costs relating to the Directorate of Security be financed from the regular budget,
Результатов: 43, Время: 0.0521

Чтобы начать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский