ЧУВСТВЕННЫЙ - перевод на Английском

sensual
чувственный
чувственность
сладострастны
sensuous
чувственный
sensitive
чуткий
чувствительность
чувствительных
деликатных
конфиденциальной
уязвимых
сложных
важных
секретной
учитывающих
sensory
сенсорными
чувственного
чувств
чувствительных
органолептической
сензорное
сенсорика
чувственно
осязательные
ограниченными
sensorial
чувственный
сенсорными
сенсориальные
carnal
плотских
карналь
сексуального
чувственный
карнал
половую

Примеры использования Чувственный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ангел и Демон"- нежный и чувственный танец двух девушек.
Angel and Demon"- gentle and sensual dance of two girls.
Lingham Эротический чувственный массаж.
Lingham Erotic Sensual Massage.
Он напоминает путешествие сквозь эротический, чувственный сон.
A travel through an erotic dream, carnal, sensual.
Твои прикосновения- чувственный грех, поэтому ты- прекрасное чудовище.
You touch me with those sins of pleasure… so, you are a handsome beast.
Чувственный гепард, с окровавленной мордой, растворился в африканской ночи.
The emotional cheetah, jaws bloody from her fresh kill, disappears into the African night.
Я чувственный, пылкий, невероятно восприимчивый юноша.
I'm a sensitive, intense, incredibly feeling young man,
Я хочу чувственный и горячий поцелуй.
I want it intense, and I want it hot.
Чувственный ажур черной вышивки подчеркнет нежность твоей кожи и добавит тебе таинственности.
A sensual black lace embroidery highlight the softness of your skin.
Красный- это чувственный и мощный цвет, который придает энергии.
Red is a sensual and powerful colour that brings energy to your being..
Среди исполнителей- чувственный итальянец, который сразу же привлекает внимание Альвины.
Among the traveling performers he employs is Ciccio, a sensual Italian who immediately captures Alvina's attention.
Рипли- чувственный и утонченный мужчина, живущий рутинной жизнью во Франции.
Ripley is epicurean and sophisticated, living a life of leisure in rural France.
И для него чувственный мир не- веществен в своих качественных основах.
For him the perceptible world is immaterial in its qualitative foundations.
Он раскрывает свой чувственный букет в верхних нотах J' Adore.
It unfurls its emotion-filled bouquet in the top note of J'adore.
Хочешь, чтобы она исполнила чувственный стрип- танец?
Do you want her to perform an erotic strip-dance?
Ключевые слова: фразеологизм, обонятельный компонент, чувственный опыт, межкультурная коммуникация, языковой фон.
Keywords: phraseology, olfactory component, sens experience, intercultural communication, language background.
это был… чувственный роман с ужасным разрывом.
it was a… tempestuous romance with a very ugly breakup.
Когда используем чувственный Ум, тогда начинаем задействовать чувства во вневременной
When we use all sensuous Intellect, we begin to use emotions in a timeless
Этот волшебный, чувственный и искрящийся аромат сочетает в себе свежесть
Sensuous and sparkling, this magnetic fragrance blends freshness
Фез Феррари, ты такой богатый и чувственный, думаю, с тобой я готова хоть на край света.
Fez Ferrari, you're so rich and sensitive, I think I might go all the way with you.
функция зрения, чувственный опыт, эксперимент,
function view, sensory experience, experimentation,
Результатов: 223, Время: 0.4651

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский