Примеры использования Чувственный на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Ангел и Демон"- нежный и чувственный танец двух девушек.
Lingham Эротический чувственный массаж.
Он напоминает путешествие сквозь эротический, чувственный сон.
Твои прикосновения- чувственный грех, поэтому ты- прекрасное чудовище.
Чувственный гепард, с окровавленной мордой, растворился в африканской ночи.
Я чувственный, пылкий, невероятно восприимчивый юноша.
Я хочу чувственный и горячий поцелуй.
Чувственный ажур черной вышивки подчеркнет нежность твоей кожи и добавит тебе таинственности.
Красный- это чувственный и мощный цвет, который придает энергии.
Среди исполнителей- чувственный итальянец, который сразу же привлекает внимание Альвины.
Рипли- чувственный и утонченный мужчина, живущий рутинной жизнью во Франции.
И для него чувственный мир не- веществен в своих качественных основах.
Он раскрывает свой чувственный букет в верхних нотах J' Adore.
Хочешь, чтобы она исполнила чувственный стрип- танец?
Ключевые слова: фразеологизм, обонятельный компонент, чувственный опыт, межкультурная коммуникация, языковой фон.
это был… чувственный роман с ужасным разрывом.
Когда используем чувственный Ум, тогда начинаем задействовать чувства во вневременной
Этот волшебный, чувственный и искрящийся аромат сочетает в себе свежесть
Фез Феррари, ты такой богатый и чувственный, думаю, с тобой я готова хоть на край света.
функция зрения, чувственный опыт, эксперимент,