ШАНС ПОМОЧЬ - перевод на Английском

chance to help
шанс помочь
возможность помочь

Примеры использования Шанс помочь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
не имеет сколько-нибудь реального шанса помочь миру в достижении большей экономической
had any meaningful chance to help steer the world towards greater economic
Это твой шанс помочь нашей семье.
This is your chance to help our family.
Это твой шанс помочь людям, помочь себе.
This is your chance to help people, to help yourself.
У тебя есть реальный шанс помочь им.
You got a real chance to help these people.
И впервые получив шанс помочь кому-то, я облажался.
And the first chance I get to help someone, I screw up.
Это последний шанс помочь тебе, который у меня будет.
This is the last chance I'm ever going to have to help you.
Она твоя сестра и у тебя есть шанс помочь ей.
It's because she's your sister and you have a chance to help her.
По словам доктора, операция- это реальный шанс помочь ему.
The doctors say this operation has a real chance of helping him.
Но когда у меня был шанс помочь ей, я ее подвела.
But when I had a chance to help her, I let her down.
У вас есть шанс помочь себе, если просто скажите нам правду.
You have a chance to help yourself out if you just tell us the truth.
предложу реальный шанс помочь вашей семье.
I will give you a real chance to help your family.
Единственный шанс помочь Билли, это доказать, что именно Калеб украл автомобиль.
The only chance we have of helping Billy is to prove Caleb stole the car.
Мне казалось ты схватишься за шанс помочь мне возглавить атаку на Амона.
I thought you would jump at the chance to help me lead the charge against Amon.
Твой лучший шанс помочь мне достать его прежде чем он он достанет тебя.
The best chance you got is helping me get to him before he gets to you..
Я просто хотела бы сделать больше, будь у меня еще один шанс помочь.
I just wish I could have done more to help when I had the chance.
Ребята, у вас есть шанс помочь мне найти и убить Челведьсвина раз и навсегда!
You boys have a chance to help me find and kill ManBearPig once and for all!
В этой конкретной ситуации это будет хороший шанс помочь спасти мир от голода и нищеты.
It will be a great chance, in this specific situation, to help save the world from hunger and from poverty.
с тобой случится, так что даю последний шанс помочь себе самой.
so I'm gonna give you one last chance to help yourself.
И теперь у меня есть шанс помочь загнать джинна обратно в бутылку,
And now I have a chance to help put the genie back in the bottle,
Если что-то и осталось, то я не сжег это только потому, что это мой шанс помочь Арии, если она позволит помочь..
If there was anything left, the only thing preventing me from burning it is the possibility that it would help Aria, if she would let me help..
Результатов: 391, Время: 0.0445

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский