ШЕДЕВРЫ - перевод на Английском

masterpieces
шедевр
шедевральный
произведение
works
работа
деятельность
труд
произведение
рабочий
сотрудничать
masterworks
шедевром
мастерской работы
art
статья
искусство
арт
ст
художественный
творчество
живопись
художник
chef-d'oeuvres
шедевры
masterpiece
шедевр
шедевральный
произведение

Примеры использования Шедевры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Улицу Уайтхолл и многие другие архитектурные шедевры.
Street Whitehall and many other architectural masterpieces.
Это настоящие архитектурные шедевры конца XIX- начала XX века.
They're architectural gems dating from the end of the 19th century and the beginning of the 20th century.
Шедевры хранящиеся в старой пинакотеке не оставят равнодушным ни одного гостя столицы.
The masterpieces stored in the Alte Pinakothek will not leave indifferent any guest of the capital.
Шедевры пострадали бы в моем присутствии.
The masterpieces suffered in my presence.
Да, шедевры Лувра не сравнятся с простым удовольствием от кебаба.
Yes, well, the masterpieces of the Louvre don't compare to the simple pleasures of the kebab.
Браслеты Hirsch- это шедевры, каждый из которых создается ремесленниками в процессе, включающем.
Hirsch straps are masterpieces, each created by craftsmen in a process involving over 60 separate stages.
Чай Чайные шедевры Горный Цейлон черн.
Tea Tea the masterpieces of English Aristocrat black.
Наши яхты- шедевры инженерной мысли со множеством возможностей для индивидуального обустройства.
Our yachts are a masterpiece of engineering, with many possibilities for customisation.
Чай Чайные шедевры Английский Аристократ черн.
Tea Tea the masterpieces of English Aristocrat black.
Чтобы осмотреть шедевры на потолке, нужно сильно запрокинуть голову.
To observe all the masterpieces visitors need to throw their head back.
Меня просто поразили эти шедевры, созданные более 2000 лет назад!
I was just amazed by the masterpieces created over 2000 years ago!
Шедевры коллекции Грант Вуд.
Figge Art Museum Grant Wood Digital Collection.
Большинство станций в центре- шедевры архитектурного стиля эпохи Сталина.
The majority of the stations in the centre are masterpieces of architectural style from the Stalin era.
Посетите шедевры Сиены без очереди!
Visit the masterpieces of Siena without queuing up!
Каллиграфические шедевры демонстрировались на площади 5000 кв. м.
Calligraphy artwork was shown on 5,000 square metres space.
Исполнят шедевры два контрастных женских голоса- сопрано и контральто- в сопровождении органа.
The masterpieces will be performed by two contrasting female voices, soprano and contralto, and the organ.
Быть на Майорке и не попробовать шедевры местной кухни допустить нельзя!
To be in Mallorca and don't try the masterpieces of local cuisine is a must!
фотографии- шедевры.
all the photographs are masterpieces.
Но мы покажем этому миланскому мазиле с зеркалами, как должны выглядеть истинные шедевры.
But we will show that Milanese mirror painter what true highlights should look like.
Тема этого года-« Шедевры из запасников».
The topic of this year is Masterpieces from Storages.
Результатов: 765, Время: 0.0501

Шедевры на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский