ШЕНГЕНСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ - перевод на Английском

schengen agreement
шенгенское соглашение
шенгенского договора

Примеры использования Шенгенское соглашение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
но подписала Шенгенское соглашение и, не будучи связана обязательствами по соблюдению законодательства Сообщества в вопросах убежища,
it was a party to the Schengen Accords and, while not obliged to follow community law in asylum matters,
Шенгенское соглашение 1985 года11 требует от подписавших его государств привести их национальные законы, правила и административные положения,
The Schengen Agreement11 of 1985 calls for the signatory countries“to bring into line with the provisions of this Chapter their national laws,
Эти проблемы успешно решаются государствами, подписавшими Шенгенское соглашение, благодаря сочетанию усиленных мер контроля на внешних границах зоны
These challenges have been effectively addressed by the States signatory to the Schengen Agreement through a combination of enhanced controls at their external borders
Ни одна другая зона свободного передвижения или безвизовая зона не получила такого развития, как Европейский союз или Шенгенское соглашение, и другие зоны, как представляется, не препятствуют возможности отдельных государств контролировать свои границы с соседними государствами, которые также входят в эту зону.
No other freedom of movement or visa-free zone has developed to the same extent as the European Union or Schengen, and the other zones do not appear to curtail the ability of individual States to control their borders with neighbouring States that are also within that zone.
Что Шенгенское соглашение имеет то преимущество, что получение визы на въезд в одну из государств- участников этой конвенции позволяет свободное передвижение во всех государствах шенгенского пространства.
The advantage of the Schengen Agreement was that obtaining an entry visa for entry into one State party to the Convention gave the bearer free movement throughout all the States covered by the Agreement..
подписавшими Шенгенское соглашение или в контексте всемирного сотрудничества под эгидой Организации Объединенных Наций.
among the States signatories of the Schengen agreement, or in the context of world-wide cooperation under the aegis of the United Nations.
известного под названием<< Шенгенское соглашение III>>, которое было подписано 27 мая 2005 года.
organized crime and illegal migration, referred to as Schengen III, which was signed on 27 May 2005.
Франция Участник Шенгенского соглашения использование многосистемных локомотивов.
France Member of Schengen Agreement use of multi-system locomotives.
Шенгенские соглашения, таким образом, трудно применять в данной области.
The Schengen Agreement was therefore difficult to apply in that respect.
В договоренностях, подобных Шенгенскому соглашению 1985 года, устанавливаются нормы трансграничного контроля и преследования.
Arrangements such as the 1985 Schengen Agreement establish rules for cross-border surveillance and pursuit.
Нидерланды Участник Шенгенского соглашения.
Netherlands Member ot Schengen Agreement.
Аналогичные цифры приводились и по странам, присоединившимся к Шенгенскому соглашению.
Similar figures were given for countries adhering to the Schengen Agreement.
Пограничный контроль сохраняется до тех пор, пока обе страны не присоединятся к Шенгенскому соглашению.
Border controls remain until both countries join the Schengen Agreement.
Финляндия и Эстония являются членами Европейского союза, Шенгенского соглашения и Еврозоны.
Both Finland and Estonia are members of the European Union, Schengen agreement and the Eurozone.
НАТО и участником Шенгенского соглашения.
eurozone, Schengen Agreement, NATO and OECD.
Компания Fima осуществила несколько значимых для Литвы проектов, направленных на выполнение требований Шенгенского соглашения.
The company implemented several projects to satisfy the Schengen Agreement requirements.
В настоящее время Шенгенские соглашения включены в совокупность правовых норм, регулирующих ЕС.
Schengen Agreements have now been incorporated into the body of rules governing the EU.
Вступление в силу Шенгенских соглашений началось в 1995 году.
The implementation of the Schengen Agreements started in 1995.
Кроме того, в этом законе воспроизводятся основные положения Шенгенского соглашения, касающиеся выдачи виз.
It also reiterates the central provisions of the Schengen acquis related to visas.
Годный на всей территории Шенгенского соглашения.
Valid throughout the Schengen area.
Результатов: 108, Время: 0.0458

Шенгенское соглашение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский