ШИРОКАЯ ПРОГРАММА - перевод на Английском

extensive programme
обширную программу
широкую программу
широкомасштабную программу
активную программу
масштабная программа
broad programme
широкую программу
обширная программа
широких программных
широкомасштабную программу
масштабную программу
wide program
широкая программа
обширной программе
broad-based programme
широкая программа
broad agenda
широкую повестку дня
обширную повестку дня
широкая программа
широкому кругу вопросов
outreach programme
программа пропагандистских мероприятий
программа просветительской деятельности
информационной программы
программы охвата
программа пропаганды
программа работы
в рамках пропагандистской программы
просветительной программой

Примеры использования Широкая программа на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Под руководством ОРДПИ в 2002 году была осуществлена широкая программа международных мероприятий
During 2002, the head of ORDPI developed a broad agenda of international topics
в котором изложена широкая программа реформ, направленных на более эффективное обеспечение интересов детей, затрагиваемых этой проблемой.
in January 2005. This laid out a broad programme of reform to improve outcomes for the children involved.
Его широкая программа включает в себя семинары,
With a broad programme comprising seminars,
К удовлетворению участников судебных процессов осуществляется широкая программа исполнения уже вынесенных судебных решений
In order to promote the satisfactory administration of justice, a large-scale programme was implemented to enforce existing court judgements
Поскольку ПМС-- это широкая программа, охватывающая как развивающиеся, так и развитые страны,
Given that ICP is a broad programme encompassing both developing and developed countries, it is advisable
Однако широкая программа оказалась слишком обременительной для участников переговоров
The large agenda, however, appeared to overload negotiators,
При поддержке ряда зарубежных стран и Международного агентства по атомной энергии была проведена широкая программа конверсии бывшей военной и исследовательской инфраструктуры,
With support from a number of foreign countries and from IAEA, a wide-ranging programme was implemented to convert former military
Подтверждением такой политики является широкая программа экономической и гуманитарной помощи, проводимая на протяжении последних трех лет Грецией в отношении Албании,
Witness to this policy is the vast programme of economic and humanitarian assistance extended over the last three years to Albania by Greece and its support for
развитии в обычных школах, существуют положения об оказании им помощи в специальных школах, и с этой целью предусмотрена широкая программа финансирования.
provision is made for assisting them in special schools, and a substantial programme of funding has been introduced to that end.
на Ближнем Востоке и другие ценные инициативы, такие как широкая программа по Холокосту, направленная на борьбу с нетерпимостью,
other valuable initiatives such as the outreach programme on the Holocaust aimed at combating intolerance
уничтоженных боевых биологических агентов, инспекторы сумели добыть доказательства того, что в Ираке осуществлялась более широкая программа, чем он признавал.
weaponized and destroyed, the inspectors were able to discover evidence of a programme larger than had been declared by Iraq.
АНАКА осуществляет широкую программу подготовки специалистов в области космонавтики и дистанционного зондирования.
ANASA runs an extensive programme of space and remote sensing education at the professional level.
Широчайшая программа авторских встреч обращена ко всем посетителям ММКВЯ.
A very broad programme of meetings with authors was directed at all visitors of the International Book Fair.
Гражданская полиция МООНСЛ осуществляла широкую программу обеспечения правопорядка на выборах для полиции Сьерра-Леоне.
UNAMSIL civilian police organized an extensive programme on election policing for the Sierra Leone police.
В отчетный период МССБ продолжали осуществлять широкую программу оказания помощи местному населению.
ISAF continued to implement an extensive programme of assistance to the local community in the reporting period.
Закон может стать основой для широкой программы реформ.
The act can serve as a basis for an extensive programme of reforms.
Мы осуществляем широкие программы сотрудничества в африканских и в других странах развивающегося мира.
We have extensive programmes in Africa and elsewhere in the developing world.
В настоящее время ливанское правительство разворачивает широкую программу возвращения перемещенных лиц.
The Lebanese Government was currently embarking on an extensive programme to return displaced persons.
Мы должны включать осуществляемые нами меры по борьбе с преступностью в более широкие программы.
We must mainstream our fight against crime into broader programmes.
Как указано выше, в течение этого года мандат Миссии будет предусматривать осуществление трех широких программ.
During this year, the mission would include three broad programmes, as described above.
Результатов: 71, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский