Примеры использования
Broad programme
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
will develop a broad programme of activities for 2011.
будет разработана более широкая программа мероприятий на 2011 год.
which must be aimed at creating stability for Haitian democracy and designed to facilitate a broad programme of recovery and reconstruction in Haiti.
который должен быть нацелен на создание атмосферы стабильности для гаитянской демократии и облегчение осуществления масштабной программы возрождения и восстановления в Гаити.
UNHCR had established a broad programme of activities encompassing prevention, international protection,
УВКБ разработало широкую программу действий, охватывающих меры в области предупреждения,
The road map aims to set out a broad programme of action to help developing countries meet the challenges of the post2015 development agenda
В плане будет изложена обширная программа действий по оказанию помощи развивающимся странам в решении сложных задач,
The Committee notes that MONUC is preparing a plan and a broad programme as an integral part of phase III of the deployment of the Mission, and that it intends to establish early in the 2002/03 financial
Комитет отмечает, что в рамках третьего этапа развертывания МООНДРК Миссия готовит план и широкую программу и что она планирует создать в начале финансового периода 2002/ 03 года базу данных,
The Government is implementing a broad programme of reforms which gives high priority to the reactivation
Правительство осуществляет широкую программу реформ, в которой первоочередное внимание уделяется оздоровлению
new initiatives within two broad programme areas: peace
новых инициатив в двух широких программных областях: мир
In collaboration with civil society organizations that committee had also implemented a broad programme aimed at promoting the social integration of migrants' families,
Этот комитет также осуществил в сотрудничестве с организациями гражданского общества масштабную программу по поощрению социальной интеграции членов семей мигрантов,
is currently carrying out a broad programme to develop telecommunications
телекоммуникаций( НУПТ) осуществляет широкую программу развития средств связи
others in research and capacity-building within two broad programme areas: peace
создания потенциала в рамках двух широких программных областей: мир
was expected to adopt a broad programme of work for 2011- 2013,
23- 25 ноября 2010 года) примет широкую программу работы на 2011- 2013 годы,
Iv The Social Sciences Unit of the Department of Education of Malta, in collaboration with national non-governmental organizations, has started a broad programme of human rights awareness in schools
Iv сектор социальных наук департамента образования Мальты в сотрудничестве с национальными неправительственными организациями приступил к реализации в школах широкой программы просвещения по вопросам прав человека
With support from a number of foreign countries, a broad programme to convert the former military research infrastructure has been conducted-- this concerns both specialists who were involved in the military programmes of the former Soviet Union, and the infrastructures of testing areas.
При поддержке ряда зарубежных стран проводилась широкая программа конверсии бывшей военной исследовательской инфраструктуры-- это касается как самих специалистов, занятых в прошлом в военных программах бывшего Советского Союза, так и инфраструктуры испытательных полигонов.
In its decision 1/2 G, the Committee stressed the importance of a broad programme of public information
В своем решении 1/ 2 G Комитет подчеркнул важность широкой программы общественной информации
The task force is implementing a broad programme of action for the commemoration,
Целевая группа занимается сейчас реализацией обширной программы действий по празднованию этой годовщины,
ensure food self-sufficiency, and a broad programme of training and employment was being implemented to ensure that young graduates received appropriate training
укреплению сельского хозяйства и осуществляется широкая программа подготовки кадров и обеспечения занятости, с тем чтобы выпускники школ могли пройти надлежащую профессиональную подготовку
Aside from a broad programme of legislation, the United Kingdom government is also working with faith communities to support
Помимо обширной программы законодательных реформ правительство Соединенного Королевства проводит также работу с религиозными общинами,
in January 2005. This laid out a broad programme of reform to improve outcomes for the children involved.
в котором изложена широкая программа реформ, направленных на более эффективное обеспечение интересов детей, затрагиваемых этой проблемой.
which used the 1993 Tokyo International Conference on African Development to launch a broad programme.
начиная с Токийской международной конференции по развитию Африки, приступила к реализации обширной программы в этой области.
Approve relative percentage shares of resource assignment for the three broad programme purposes shown in table II of the present document,
Утвердить относительные процентные доли ресурсов, выделяемых на три широкие программные цели, показанные в таблице II настоящего документа,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文