ШИРОКО ИСПОЛЬЗОВАЛАСЬ - перевод на Английском

Примеры использования Широко использовалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Практика принуждения широко использовалась в связи с Азиатскими играми, которые проходили в Ашхабаде в сентябре 2017 года.
The practice of forced mobilisation was widely used in connection with the Asian Games that took place in Ashgabat in September 2017.
Траут предполагают, что концепция позиционирования широко использовалась в рекламной индустрии до 1950- х годов.
Trout suggest that the positioning concept was widely used in the advertising industry prior to the 1950s.
Она сменила серию Mercedes- Benz O305 и широко использовалась в Европе, Австралии и Сингапуре.
It was the replacement for the Mercedes-Benz O305 and was widely used in Europe, the United Kingdom, Australia and Singapore.
Изначально данная схема DRM содержала простой язык управления правами и широко использовалась для защиты рингтонов для мобильных телефонов.
The first version of OMA DRM consisted of a simple rights management language and was widely used to protect mobile phone ringtones from being copied from the phone to other devices.
до середины XX века конопля широко использовалась в различных отраслях.
until the half of the 20th century, hemp was widely used for many purposes.
Такая политика широко использовалась практически во всех странах, совершивших« экономическое чудо»,
These policies were widely used by virtually all“economic miracle” countries
Два продолжателя довели его работу до 1223 и 1228 годов, и впоследствии она широко использовалась как источник летописцами более поздних времен.
Two continuators took the work down to 1228 and it was extensively used by later chroniclers.
рисунков и изображений широко использовалась по всей Восточной Азии.
images or patterns that was used widely throughout East Asia.
Давным-давно в далекой- далекой галактике широко использовалась библиотека MFC, в которой у ряда классов были методы, сравнивающие this с нулем.
A long time ago, in a galaxy far, far away there was a widely used MFC library which had a few classes with methods that compared"this" pointer to null.
При подготовке этих Руководящих принципов широко использовалась литература, перечисленная в разделе" Справочные документы";
When preparing these Guidelines extensive use of the literature listed under References has been made,
Монгольская борьба с незапамятных лет широко использовалась при подготовке воинов,
Mongolian national wrestling from immemorial years has been widely used in the preparation the soldiers;
Некогда широко использовалась в Сербии, Северной Македонии
At one time it was widely used in Serbia, Macedonia
Монгольская борьба с незапамятных лет широко использовалась при подготовке воинов,
The Mongolian wrestling from time immemorial was widely used in the training of soldiers,
Широко использовалась музыка для пропаганды нацистского режима:
The Party made widespread use of music in its publicity,
ИКТ широко использовалась во время борьбы с разрушительными наводнениями в Пакистане в середине 2010 года.
In Pakistan, ICT was put to use extensively during responses to the devastating floods in mid-2010.
описанная в вышеупомянутой резолюции, широко использовалась в прошлом и сейчас все более широко используется в докладах, подготавливаемых Секретариатом.
as set forth in the above-mentioned resolution, has been used extensively in the past and is becoming ever more common in reports prepared by the Secretariat.
В случае осадного положения Конституцией 1891 года предусматривалась ссылка, которая широко использовалась во времена политической нестабильности в первые десятилетия века.
Addressed in the Constitution of 1891, in cases of states of siege, exile became a resource of widespread utilization in times of political instability in the first decades of the century.
еще с древних времен широко использовалась человеком.
since ancient times has been widely used by man.
Кроме того, подготовке законопроекта предшествовал широкий консультативный процесс, а при его разработке широко использовалась передовая международная практика.
In addition there has been a wide consultative process and the Bill has drawn widely on international best practice.
пословицы:« Quod gratis asseritur, gratis negatur»(« что свободно утверждается, то свободно отбрасывается»), которая широко использовалась в XIX веке.
proverb quod grātīs asseritur, grātīs negātur("What is asserted gratuitously may be denied gratuitously"), which was commonly used in the 19th century.
Результатов: 77, Время: 0.0429

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский