Примеры использования Шлю на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Я- Оптимус Прайм. И я шлю это послание всем выжившим Автоботам, нашедшим убежище среди звезд.
Кем бы ты ни стала… и где бы ни была… я шлю тебе свою любовь.
Сердечно поздравляю и шлю наилучшие пожелания Вам и дружественному французскому народу по случаю Национального праздника Французской Республики.
Горячо поздравляю и шлю добрые пожелания Вам
я один участвую в разработке, но я получаю сведения от других дизайнеров в Японии и затем я шлю эти сведения другим членам.
По случаю Дня Африки- крупного политического события для целого континента- шлю самые теплые и искренние поздравления главам государств
Шлю Вам свои горячие приветы
Шлю свои приветствия всем членам Конференции по разоружению в связи с открытием ею своей сессии 2007 года.
В ожидании ответа, шлю тебе свою любовь, в надежде получить скорый
Шлю на небеса тысячу благодарностей Святой Рите за то, что послала мне мужа, расположенный в красивом
Отдельные поздравления шлю нашим сирийским братьям
я нашла кое-что странное на нее и шлю вам.
Союза армян России и своего лично шлю Вам мои самые горячие поздравления по случаю юбилея.
Го по старому стилю февраля 1886 году в письме писателю Николаю Лейкину Чехов писал о возможных проблемах с цензурой:« Шлю рассказ… В нем тронуты студиозы, но нелиберального ничего нет.
на поселениях сущим, шлю свои сердечные приветствия вместе с искренними молитвами.
Я шлю мои наилучшие пожелания процветания,
Пользуясь представленной возможностью, я шлю Вам, господин Председатель,
От имени Правительства Республики Армения и от себя лично шлю Вам мои теплые поздравления
Производители- шлите ваши предложения и вопросы на почту.
Начал слать ему по почте всякое мертвое,