ШУМЕТЬ - перевод на Английском

make noise
шуметь
издавать шум
noise
шум
звук
нойз
зашумленность
зашумление
шумового
помех
quiet
тихо
тишина
спокойно
покой
спокойствие
молчать
молчание
тихом
спокойной
бесшумные
noisy
шумно
шумный
шума
шумит
зашумленных
loud
громкий
громко
шумно
вслух
шумных
крикливой
шуметь
во всеуслышание
громогласный
making noise
шуметь
издавать шум

Примеры использования Шуметь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мне все равно, Пэм, пожалуйста, прекрати шуметь.
I don't care what you do, Pam, just please stop making noise.
Как сделать MacBook прекратить нагрев и больше не шуметь?
How do we make a MacBook stop heating and no more noise?
Прекрати шуметь.
Stop making noise.
И я не буду много шуметь это не достойно.
And I won't run my mouth with a lot of noise that's not worthy.
Ќам нужно постаратьс€ шуметь немного больше.
We just need to get a little louder.
Если будешь шуметь, я включу воду.
You make any noise, I'm gonna turn on that tap.
Нужно знать, когда шуметь, а когда молчать.
It's knowing when to bluster and when to hush.
Перестань шуметь и сядь ровно.
Quit making that noise and sit up.
Сучка, если не перестанешь шуметь, я съем тебя заживо!
Bitch, if you don't quit yelling, I will eat you alive!
Не шуметь, не разговаривать.
Not a sound, not a word.
Но если я буду шуметь, это ведь тебя разбудит.
If I do make a noise, that will wake you up. That's right.
Янко будет шуметь, но он же председатель.
Janko will grumble, but it's President.
Я не буду шуметь, я ухожу.
I'm not gonna make any noise, I'm leaving.
И стоило шуметь и капризничать?
It wasn't worthy to be noisy and capricious, was it?
Мы можем шуметь, как нам захочется.
We can make all the noise we like.
Просто постарайся не шуметь- стены тоньше, чем кажутся.
Just try not to make any noise- the walls are thinner than they look.
Мы не должны шуметь, это точно.
We probably should be quiet.
Вентилятор продолжит шуметь, но на самом деле не будет больше выводить пары.
Fan would still be making noise, but it wouldn't actually be blowing any fumes out.
Как долго ты собираешься шуметь здесь, Деймон?
How long you planning on crashing here, Damon?
Хватит шуметь!
Stop the noise!
Результатов: 114, Время: 0.0865

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский