ЭВОЛЮЦИОНИРУЮЩИЙ - перевод на Английском

evolving
развиваться
эволюционировать
изменяться
развития
эволюции
разработать
стать
совершенствоваться
видоизменяться
претерпевать изменения
developing
разработка
развивать
развитие
создание
подготовить
формирование
совершенствовать
разработать
создать
выработать

Примеры использования Эволюционирующий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
толковать Пакт как эволюционирующий договор.
interpret the Covenant as a living instrument.
новый и эволюционирующий характер рынков ССВ;
the new and developing nature of CER markets;
Эволюционирующий и непредсказуемый характер угроз, с которыми мы сталкиваемся, уже ясен жителям Парижа,
The evolving and unpredictable nature of the threats we face is already clear to the residents of Paris,
Эволюционирующая роль Секретариата.
The evolving role of the Secretariat.
Эти интерпретации формируют эволюционирующую иерархию потребностей, описанную доктором Абрахамом Маслоу.
Those interpretations form an evolving hierarchy of needs described by Dr. Abraham Maslow.
Кодексы следует использовать как эволюционирующие реперы, сопряженные с прецизионным целеопределением и эффективностью.
Codes should be used as evolving benchmarks with targeting precision and efficiency.
Поэтому для эволюционирующего сознания возможен подход к ней в процессе познавания мира.
Therefore for evolving consciousness approach to it in the course of world cognition is possible.
Эволюционирующие общества являются деликатными
Evolving societies are delicate
Постоянно эволюционируя по форме, картография существует до тех пор, пока существует зрение.
Permanently evolving in its form the cartography will exist till human vision exists.
Общие интересы являются эволюционирующим сводом норм международного права.
Common interests are an evolving body of international law.
Наш мир движется вперед, эволюционируя таким способом, который трудно было представить 50 лет назад.
Our world is moving on, evolving in ways barely perceptible 50 years ago.
Эволюционирующая повестка дня торговли и развития является отправной точкой настоящей записки.
The evolving trade and development agenda is the starting point of this note.
Содержания курсов в свете эволюционирующих ключевых вопросов развития;
The content of the courses in light of the evolving key development issues;
Кайдзю эволюционируют, зафигачить труднее и труднее.
We can't afford mistakes, the Kaiju keep evolving.
Эволюционирующие животные действительно выработали примитивную форму защитного самосознания.
Evolving animals really developed a crude form of protective self-consciousness.
Эти эволюционирующие животные испытывали почти суеверные чувства.
These evolving animals were almost superstitious.
Все эволюционирующие племена признавали право кровной мести.
The evolving tribes all recognized this right of blood vengeance.
Всемогущий- Высший эволюционирует в качестве верховного управляющего физическим могуществом большой вселенной.
The evolving Almighty Supreme is the physical overcontroller of the grand universe.
В своем общении друг с другом эволюционирующие личности обнаруживают только частичную мудрость и относительную истинность.
Evolving personalities are only partially wise and relatively true in their communications.
Такие эволюционирующие смертные являются по-настоящему культурными,
Such evolving mortals are genuinely cultured,
Результатов: 66, Время: 0.0932

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский