Примеры использования
The evolving
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Russian relations with Lithuania and the other Baltic States today are a reflection of the current Russian position concerning the evolving European order,
Отношения России с Литвой и другими балтийскими государствами сегодня отражают нынешнюю позицию России в отношении развивающегося европейского порядка,
development in the context of the evolving legal framework in Liberia.
развития в контексте меняющейся правовой базы Либерии.
would need assistance to cope with the evolving financial system.
потребуется помощь, для того чтобы они могли справиться с эволюционирующей финансовой системой.
it reflected the realities of the evolving multipolar world
она отражает реалии развивающегося многополярного мира
our mindset still needs to adapt further to the evolving global security environment.
нам все же нужно еще больше адаптировать свой менталитет к эволюции глобальной обстановки в сфере безопасности.
Better understanding the evolving SDO environment
Лучшее понимание меняющихся условий деятельности ОРС
that of adapting the existing regimes to the innovative principles of the evolving international law of the environment.
именно приспособление существующих режимов к новым принципам развивающегося международного экологического права.
The Group feels that UNCTAD's original mandate needs to be strengthened with a new direction in the context of the evolving complex political
Группа считает, что первоначальный мандат ЮНКТАД следует укрепить за счет нового направления в контексте эволюции сложной политической
Woman thus early became indispensable to the evolving social scheme, not so much
Так женщины издавна стали неотделимы от развития социальной системы- не столько из-за преходящего полового влечения,
their respective periodic reviews, taking into account the evolving political context;
проведению их соответствующих периодических обзоров с учетом меняющихся политических условий;
We are of the view that the United Nations must remain the central element of the evolving international order.
Мы придерживаемся мнения, что Организация Объединенных Наций должна оставаться центральным элементом развивающегося международного порядка.
Mercy is the justice of Supremacy adapted to the situations of the evolving finite, the righteousness of eternity modified to meet the highest interests
Милосердие есть правосудие Верховности применительно к положению эволюционирующего конечного существа, праведность вечности, видоизмененная так,
overall amounts of its purchases of securities in light of the evolving economic outlook and conditions in financial markets.
пересматривать временные рамки и суммы операций в свете развития экономического и финансового рынков.
deployment should take place in phases based on a realistic assessment of the evolving operational needs of the mission.
развертывание следует осуществлять поэтапно, на основе реалистичной оценки меняющихся оперативных потребностей миссии.
energy price crisis and the evolving financial crisis also needed to be put into perspective.
кризиса в отношении цен на энергоносители, а также развивающегося финансового кризиса.
The pace of expansion will largely be determined by the evolving political situation in that country
Темпы расширения этой программы в значительной степени будут зависеть от развития политической ситуации в стране
The intrinsic flexibility of the Acceleration Framework has made it highly adaptable to the evolving and heterogeneous needs of the region in terms of achieving the Goals.
Благодаря присущей подходу к ускоренному достижению целей гибкости он легко адаптируем к меняющимся и разнородным потребностям региона в отношении достижения ЦРТ.
Governments are faced with questions about how best to protect their citizens without inhibiting the growth of the evolving global market place.
каким образом можно обеспечить наилучшую защиту прав своих граждан без ущерба для роста эволюционирующего глобального рынка.
new technologies and the evolving regulatory framework- affect the ability of countries to attract and benefit from FDI.
появление новых технологий и эволюция нормативных рамок- непосредственно затрагивают способность стран привлекать ПИИ и пользоваться их выгодами.
the providence of God is the domain of the Conjoint Creator and the evolving Supreme Being.
промысл Божий есть область Совместного Создателя и эволюционирующего Высшего Существа.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文