ARE EVOLVING - перевод на Русском

[ɑːr i'vɒlviŋ]
[ɑːr i'vɒlviŋ]
развиваются
develop
evolve
grow
unfold
меняются
change
vary
evolve
претерпевают изменения
are evolving
undergo changes
have evolved
развитие
development
develop
promotion
growth
evolution
promote
формируются
are formed
are shaped
develop
are emerging
created
are evolving
have formed
развивается
develops
evolves
growing

Примеры использования Are evolving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In all three Rio conventions, reporting systems are evolving within convention-specific contexts
Системы отчетности всех трех рио- де- жанейрских конвенций развиваются в конкретном для каждой конвенции контексте
The knowledge and skills sets needed by the public sector are evolving so rapidly that the recruitment of the best talent alone is not sufficient.
Знания и квалификация, которые требуются в государственном секторе, меняются столь быстро, что одного набора наиболее талантливых специалистов уже недостаточно.
Far from being rigid, these criteria are evolving, as attested since the beginning of the century by the following four decisive dates.
Отнюдь не являясь жесткими, эти критерии постоянно эволюционируют; в процессе их развития с начала века можно выделить следующие четыре определяющих этапа.
These systems are evolving quickly as both start-ups
Эти системы быстро развиваются, поскольку в технологические инновации инвестируют
generally recognize that the challenges are evolving, they are becoming more complex, more serious.
в целом осознает, что вызовы меняются, становятся сложнее, серьезнее.
TNCs strategies are evolving from simple to complex integration.
стратегии ТНК эволюционируют от простой интеграции к сложной.
This working group will examine national experiences in the fight against the opiate trade and how trafficking trends are evolving.
Участники рабочей группы проанализируют национальный опыт борьбы с торговлей опиатами и развитие тенденций незаконного оборота.
At present, the relationship and sequencing between SWAps and PRSPs are evolving, with the potential for both complementarity and tension between them.
В настоящее время формируются взаимосвязь ОСП и ДССН и порядок их реализации, что открывает возможности как для взаимодополняемости, так и напряженности между ними.
There are nearly two hundred spheres which are evolving so as to be ready for life implantation within the next few million years.
Около двухсот сфер развиваются таким образом, что будут готовы для внедрения жизни в течение нескольких миллионов лет.
UNCCD is expanding and the financial flows to SLM are evolving.
расширяется глобальное партнерство по осуществлению КБОООН и меняются финансовые потоки, направляемые на УУЗР.
Lamont sees this as evidence that cats are evolving to become as intelligent as humans.
Ламонт считает, что это является свидетельством того, что коты эволюционируют, становясь такими же умными, как и люди.
destination markets are evolving very rapidly.
принимающие туристов рынки развиваются очень быстро.
Those souls are credited with contract completion, and along with beaming light to the planet from Nirvana, they are evolving spiritually.
Этим душам зачислено выполнение контрактов, и они духовно эволюционируют при излучении света на планету с Нирваны.
As discussed in paragraph 13 above, as more countries are refining their electoral processes, their demands for electoral assistance are evolving.
Как отмечается в пункте 13 выше, по мере того, как все больше стран совершенствуют свои процедуры проведения выборов, меняются их потребности в помощи в проведении выборов.
agribusiness chains are evolving in response to rapid economic and income growth, urbanization and globalization.
урбанизации и глобализации формируются агропромышленные цепочки.
International law as well as international relations generally are evolving at such a vertiginous speed that once-sacred principles have been called into question.
Международное право, как и международные отношения в целом, развивается столь стремительными темпами, что воспринимаемые когда-то священными принципы поставлены под сомнение.
I have the pleasure to inform you that events in our subregion are evolving in a positive manner.
Имею честь сообщить Вам, что события в нашем субрегионе развиваются в позитивном направлении.
regional funds for reducing emissions from deforestation and degradation are evolving rapidly in the wake of the recognition of its major contribution to green-house gas emissions.
региональных фондов снижения выбросов из-за обезлесения и деградации быстро эволюционируют после признания их существенного вклада в выбросы парниковых газов.
Public policies for the SSE are evolving and demand the strong
Государственная политика в отношении СЭС развивается и требует мощного
Richards determines that Baldwin's powers are evolving.
Ричардс определяет, что силы Болдуина развиваются.
Результатов: 104, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский