ARE EVOLVING in Portuguese translation

[ɑːr i'vɒlviŋ]
[ɑːr i'vɒlviŋ]
estão em evolução
estamos evoluindo
vão evoluindo

Examples of using Are evolving in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
What worries me is that our powers are evolving.
Preocupa-me os nossos poderes estarem a mudar.
including our common sense, are evolving.
incluindo o bom senso, estão a evoluir.
Strategist Wang warned they are evolving.
O Estratego Wang avisou que eles estão a evoluir.
process of retirement are evolving.
o processo de aposentadoria estão a evoluir.
technologies are evolving very quickly.
as tecnologias evoluem rapidamente.
that's where things are evolving fast.
é onde tudo evolui rapidamente.
We are living the moment when technology and society are evolving faster than companies can naturally adapt.
Estamos vivendo o momento em que a tecnologia e a sociedade estão evoluindo mais rápido do que as empresas podem naturalmente se adaptar.
Wireless devices, available bandwidth and connectivity speeds are evolving at a breakneck pace-especially within the modern commercial building.
Dispositivos wireless, largura de banda disponível e velocidades de conexão estão evoluindo em um ritmo vertiginoso, especialmente dentro do edifício comercial moderno.
New insert-geometries are evolving for the CoroMill 600 ranging from light-cutting to medium-duty machining capabilities.
Novas geometrias de pastilhas estão em evolução para a CoroMill 600 indo desde corte leve até capacidades de usinagem médio-pesada.
The five countries are evolving quickly enough to suggest they have the potential to become strong digital economies.
Os cinco países estão evoluindo suficientemente rápido para sugerir que têm potencial para se transformar em fortes economias digitais.
A3: Threats are evolving every day, requiring a more robust solution to offer maximum protection.
A4: As ameaças estão em constante evolução, requerendo soluções mais robustas para oferecer a máxima proteção.
They consider new approaches in the industry that are evolving today, including renewable
Eles levam em consideração novas abordagens na indústria que estão se desenvolvendo hoje, incluindo recursos renováveis
Customer expectations are evolving automatically alongside the rapid development of both digital capabilities and channels.
As expectativas dos clientes estão evoluindo automaticamente ao lado do rápido desenvolvimento dos recursos e canais digitais.
forms of episcopal ministry are evolving.
as formas de ministério do Bispo vão evoluindo.
We recognise that careers are evolving and the workplaces and industries of the future will be very different from today.
Reconhecemos que as carreiras estão evoluindo e os locais de trabalho e indústrias do futuro serão muito diferentes dos de hoje.
They look at new attitudes in the industry that are evolving today including influences in sustainability
Eles observam as novas atitudes na indústria que está evoluindo hoje, incluindo influências na sustentabilidade
The details of the military move are evolving, and much is on hold due to budget sequestration.
Os detalhes do movimento militar estão evoluindo, e muito está em espera devido ao sequestro de orçamento.
This will help you notice how you are evolving in your role, reflect on challenges you have taken on,
Isso irá ajudá-lo a perceber como você está evoluindo em seu papel, a refletir nos desafios que assumiu
Today, we are evolving high-throughput wireless technologies such as WiFi to meet the demands of new connected applications.
Hoje, nós estamos evoluindo as tecnologias wireless de alto rendimento como a Wi Fi, para atender às demandas de novas aplicações conectadas.
How media institutions are evolving as a response to societal,
as instituições de mídia estão evoluindo como resposta às mudanças sociais,
Results: 219, Time: 0.0395

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese