ARE EVOLVING in French translation

[ɑːr i'vɒlviŋ]
[ɑːr i'vɒlviŋ]
évoluent
evolve
change
develop
move
grow
progress
play
shift
evolution
operate
sont en évolution
evolving being
sont évolutifs
be scalable
be adaptable
evolutionary being
be progressive
évolue
evolve
change
develop
move
grow
progress
play
shift
evolution
operate
évoluons
evolve
change
develop
move
grow
progress
play
shift
evolution
operate
évoluer
evolve
change
develop
move
grow
progress
play
shift
evolution
operate
voluent
operate
are evolving
deviennent
become
get
turn
fate
go

Examples of using Are evolving in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We don't, but saying we do makes it seem like we're evolving.
On en a pas, mais dire qu'on en a donne l'impression que l'on évolue.
Thanks to'Move to all IP' we are evolving towards a brand new network with IP, ethernet and fiber.
Grâce à«Move to all IP», nous évoluons vers un tout nouveau réseau avec IP, ethernet et fibre.
and the regulations are evolving in that direction.
et la réglementation évolue dans ce sens.
As you must already know, we are evolving since the Gamers Assembly with a new coach for our Overwatch team
Comme vous avez pu le constater, nous évoluons depuis la Gamers Assembly avec un nouveau coach pour notre équipe Overwatch,
Yeah. I guess it's hard knowing whether we're evolving or dying out.
C'est pas évident, de savoir si on évolue ou si on s'éteint.
it is mostly in a hermetic sphere that we are evolving in China.
c'est majoritairement dans une sphère étanche que nous évoluons depuis notre arrivée en Chine.
environment and the communities we are evolving in.
de nos clients et des communautés dans lesquelles nous évoluons.
experiences that could transform the world in which we are evolving.
des expériences uniques qui pourraient transformer le monde dans lequel nous évoluons.
Fashion and trends are evolving; new shoes outputs vary over time.
La mode et la tendance sont évolutives, les nouvelles sorties des chaussures varient au fil du temps.
IRPP stated that French laws regarding the protection of the freedom of religion are evolving.
L'IRPP a déclaré que les lois françaises sur la protection de la liberté de religion évoluaient.
Modern golfers are evolving and the role of golf managers has become increasingly complex and stressful.
Le golfeur moderne évolue et le rôle du directeur de golf est devenu d e plus en plus complexe et stressant.
The Pharmaceutical, Biotechnology and Veterinary industries are evolving in recent years towards smaller-scale productions,
L'industrie pharmaceutique, biotechnologique et vétérinaire a évolué au cours de ces dernières années,
However, things are evolving quickly and the cross-border actions being taken are many and diverse in nature.
Cependant, l'évolution est rapide et les actions de coopération transfrontalière sont nombreuses et diversifiées.
EBM: In Personal Finance you're evolving your product business mix towards more car loans while expanding partnerships.
EBM: Chez Personal Finance, vous faites évoluer votre gamme de produits vers les crédits auto, tout en développant les partenariats.
The principles of FPIC are evolving through international debate to help define
Les principes du CPLE évoluent au fil du débat international afin de mieux définir
We are evolving our products and solutions to ensure that we continue to meet customers' changing needs.
Nous adaptons nos produits et solutions afin de nous assurer de continuer à répondre aux besoins changeants des clients.
Dependency, its prevalence, how its determinants are evolving and how dependent people are being cared for constitute major research concerns at the Institute.
La dépendance, sa prévalence, l'évolution de ses déterminants et de sa prise en charge, constituent un thème de recherche important au sein de l'institut.
These are evolving concepts, some of which are concerned with possible negative impacts, such as arbitrary growth ceilings
Il s'agit de concepts évolutifs dont certains traitent des incidences négatives éventuelles qu'auraient la fixation de plafonds de croissance arbitraires
in an environment where businesses are evolving continuously, Emoxa provides assistance to its clients for the transformation of their IT systems.
dans un contexte où les entreprises doivent évoluer de plus en plus vite, Emoxa accompagne ses clients dans la transformation de leur SI.
Measures to attract highly skilled workers are evolving and continue to garner support.
Les mesures conçues pour attirer des travailleurs hautement qualifiés changent et continuent de susciter l'adhésion.
Results: 307, Time: 0.1094

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French