EVOLVING SITUATION - перевод на Русском

[i'vɒlviŋ ˌsitʃʊ'eiʃn]
[i'vɒlviŋ ˌsitʃʊ'eiʃn]
развития ситуации
evolving situation
development of the situation
the evolution of the situation
situation develops
меняющейся ситуации
changing situation
evolving situation
changing circumstances
изменяющейся ситуации
changing situation
evolving situation
изменение положения
changing position
changes in the situation
evolving situation
repositioning
the evolution of the situation
the modification of the provision
changing circumstances
развивающаяся ситуация
изменения ситуации
changes in the situation
evolving situation
to reverse the situation
developments in the situation
меняющемся положении
evolving situation
изменяющейся обстановке
changing environment
to changing circumstances
evolving situation
to changing situations
развитие ситуации
development of the situation
evolution of the situation
evolving situation
развитии ситуации
developments in the situation
the evolution of the situation
evolving situation
developing situation

Примеры использования Evolving situation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council members heard a briefing on 29 March on the evolving situation in Somalia and the various peace initiatives.
Марта для членов Совета был проведен брифинг о развитии ситуации в Сомали и о различных мирных инициативах.
Requests the Secretary-General to inform the General Assembly in a timely manner of the evolving situation in the country.
Просит Генерального секретаря своевременно информировать Генеральную Ассамблею о развитии ситуации в этой стране.
He also maintained regular contacts with the diplomatic community in Baghdad to update them on the evolving situation as the referendum results were audited and released.
Он также поддерживал регулярные контакты с представителями дипломатического корпуса в Багдаде и регулярно предоставлял им обновленную информацию о развитии ситуации по мере проверки и обнародования результатов референдума.
inform the public and United Nations Communications Group partners of the evolving situation.
партнеров по Группе Организации Объединенных Наций по вопросам коммуникации о развитии ситуации.
The implementation of the ban on poppy cultivation and the rapidly evolving situation in Afghanistan and its impact on the region required constant adjustments in strategies
Осуществление запрета на культивирование мака и быстро меняющаяся ситуация в Афганистане, а также ее влияние на весь регион, требовали постоянных корректировок стратегий
The rapidly evolving situation, along with the conclusion of the Uruguay Round, had created a new situation..
Быстро меняющаяся ситуация, а также завершение Уругвайского раунда привели к созданию новых условий.
Each presence will have a different combination of activities tailored to the evolving situation and drawing on the full range of tools to address implementation gaps.
В каждом случае присутствие будет обеспечиваться с помощью разных комбинаций видов деятельности, адаптированных к развивающейся ситуации и опирающихся на полную совокупность средств для ликвидации пробелов в осуществлении.
the commitments undertaken in Paris and, of course, the evolving situation on the ground.
взятыми в Париже обязательствами и, разумеется, развитием ситуации на местах.
in particular the uncertainty of the time frame for the elections and the evolving situation on the ground, call for a further review of the role of UNOCI.
в частности неопределенность сроков проведения выборов и изменяющаяся ситуация на местах, требуют дальнейшей корректировки роли ОООНКИ.
should progressively be adjusted to the evolving situation.
также должны постепенно приспосабливаться к развивающейся ситуации.
effectively to the rapidly evolving situation.
эффективного реагирования на стремительно изменяющуюся ситуацию.
The challenge that faces the international community is how to respond to the evolving situation in a manner which deals with all oceans-related matters as a whole.
Задача, стоящая перед международным сообществом, заключается в том, как реагировать на изменение ситуации так, чтобы решать в комплексе все вопросы, касающиеся Мирового океана.
The Council continues to keep the evolving situation in the Middle East under active review through monthly briefings,
Совет продолжает активно следить за меняющейся ситуацией на Ближнем Востоке посредством ежемесячных брифингов, открытых заседаний
Given the nature of the evolving situation, it would be premature to contemplate any further action by the Council at this stage.
Учитывая характер продолжающей развиваться ситуации, было бы преждевременно планировать какие бы то ни было дальнейшие шаги со стороны Совета на данном этапе.
The dramatic and rapidly evolving situation in the Arab world has been at the centre of the attention of the international community.
Драматичная и быстро развивающая ситуация в арабском мире находится в центре внимания международного сообщества.
The Council continues to keep the evolving situation in the Middle East under active review through monthly briefings,
Совет продолжает активно следить за меняющейся ситуацией на Ближнем Востоке, используя такие формы работы,
Encourage regularly updated joint assessments and analysis of the evolving situation, challenges and trends,
Содействовать проведению регулярных откорректированных совместных оценок и анализа развивающейся ситуации, проблем и тенденций,
The European Union continues to actively monitor the evolving situation in the Sudanese region of Darfur
Европейский союз продолжает внимательно следить за развитием ситуации в районе Судана Дарфур
I will now turn to the evolving situation in that part of my benighted land, Northern Ireland.
Сейчас я хотел бы рассказать о том, как развивается ситуация в этой части моей погруженной в пучину противоречий земли- Северной Ирландии.
MINURCA will watch this evolving situation closely in view of its potential implications for the security situation within the Central African Republic, and on the country's southern border.
МООНЦАР будет внимательно следить за развитием ситуации ввиду ее потенциальных последствий для обстановки в плане безопасности в Центральноафриканской Республике и на южной границе страны.
Результатов: 135, Время: 0.0682

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский