EVOLVING SITUATION IN SPANISH TRANSLATION

[i'vɒlviŋ ˌsitʃʊ'eiʃn]
[i'vɒlviŋ ˌsitʃʊ'eiʃn]
situación cambiante
changing situation
evolving situation
changing status
under changing conditions
evoluciona la situación

Examples of using Evolving situation in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This scenario building analysis can represent a powerful instrument to render environmental reviews more flexible and adaptable to the evolving situation of particular requests and offers made in the context of trade negotiations.
Este análisis de construcción de escenarios puede constituir un instrumento poderoso para ofrecer análisis ambientales más flexibles y adaptables a la situación cambiante de requerimientos y ofertas realizados en el marco de las negociaciones comerciales.
of the referenda and the Secretary-General's Panel will take fully into account the evolving situation on the ground and the functions envisaged for these positions.
al Grupo del Secretario General se tenga plenamente en cuenta la evolución de la situación sobre el terreno y las funciones previstas para estas plazas.
tasks to meet the requirements of an evolving situation.
tareas para atender las necesidades de una situación cambiante.
the implementation of the Arab peace initiative and the evolving situation in Iraq.
la aplicación de la iniciativa de paz árabe y la evolución de la situación en el Iraq.
assets would take place only after my Special Representative for Liberia advises that the evolving situation requires such further reinforcement of the Mission,
bienes adicionales solo tendría lugar después de que mi Representante Especial para Liberia me informe de que la evolución de la situación hace necesario un mayor refuerzo de la Misión,
Another representative emphasized the need for the Commission to monitor the evolving situation of women in a post-apartheid society to ensure the full integration of all South African women into the political process.
Otro representante subrayó la necesidad de que la Comisión vigilara la cambiante situación de la mujer en la sociedad posterior al apartheid, para garantizar la plena integración de la mujer sudafricana en el proceso político.
The complex and evolving situation in Myanmar has required the Secretary-General and his Special Adviser
La compleja y cambiante situación de Myanmar ha obligado al Secretario General
With the evolving situation in Liberia since the departure of President Taylor
Con motivo de la evolución de la situación en Liberia desde la marcha del Presidente Taylor
However, given the evolving situation and donor environment,
Sin embargo, en vista de la evolución de la situación y del entorno de donantes,
Since the beginning of this crisis, I have regularly updated you on the evolving situation, the obstacles encountered in our efforts to restore peace
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz
challenges ahead and the evolving situation in the Central African Republic,
retos futuros y de la evolución de la situación en la República Centroafricana,
while further allocations depend on the evolving situation on the ground and the findings of more detailed assessments.
en tanto la asignación de más fondos depende de la evolución de la situación sobre el terreno y de las conclusiones de evaluaciones más detalladas.
has had to adapt to a rapidly evolving situation.
ha tenido que adaptarse a una situación que evoluciona rápidamente.
its knowledge of the evolving situation and its wide range of contacts with all actors.
sus conocimientos de la situación en evolución y su amplia gama de contactos con todas las partes interesadas.
It was drafted in response to the evolving situation in Yemen and as a means of giving effect to the principle of administrative decentralization.
se ha promulgado a la luz de la evolución de la situación del país y de la aplicación del principio de descentralización administrativa.
change and adaptation to the evolving situation in the region.
cambios y adaptación a la evolución de los acontecimientos en la zona.
The evolving situation on the ground has significantly affected the ability of UNDOF to implement its mandate of maintaining the ceasefire
La evolución de la situación sobre el terreno ha afectado considerablemente la capacidad de la FNUOS para cumplir su mandato de mantener el alto el fuego
In the light of the evolving situation in Kosovo, on the basis of extensive consultations with Belgrade,
A la luz de la evolución de la situación en Kosovo, sobre la base de amplias consultas con Belgrado,
dated 10 August 1994, 11/ the Council welcomed the Secretary-General's intention to adapt the practical tasks of UNAMIR to the evolving situation within the framework of Council resolution 925 1994.
el Consejo acogió complacido la intención del Secretario General de adaptar las tareas prácticas de la UNAMIR a la situación cambiante, dentro del marco de la resolución 925(1994) del Consejo de Seguridad.
the policy of disassociation with respect to the Syrian conflict adopted by Lebanon, the evolving situation on the ground underscores the need for progress on this matter under resolution 1680(2006), as derived from resolution 1559 2004.
la política de desvinculación aprobada por el Líbano en relación con el conflicto sirio, la evolución de la situación sobre el terreno pone de relieve la necesidad de lograr progresos respecto de esta cuestión de conformidad con la resolución 1680(2006), según se desprende de la resolución 1559 2004.
Results: 167, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish