МЕНЯЮЩЕЙСЯ - перевод на Английском

changing
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
evolving
развиваться
эволюционировать
изменяться
развития
эволюции
разработать
стать
совершенствоваться
видоизменяться
претерпевать изменения
varying
варьироваться
отличаться
меняться
колебаться
различаются
разнятся
различны
зависят
отличаются друг от друга
быть разным
ever-changing
постоянно меняющихся
постоянно изменяющемся
непрерывно меняющегося
changed
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
changes
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований
change
изменение
смена
изменять
сменить
замена
переход
перемена
преобразований

Примеры использования Меняющейся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Является ли сумма сделки фиксированной или меняющейся.
Whether the transaction sum is fixed or variable.
Структура управления должна адаптироваться с учетом постоянно меняющейся ситуации и вновь возникающих приоритетов.
The governance structure must adapt to changing situations and emerging new priorities.
вопросы грамотности в меняющейся системе Организации Объединенных Наций.
literacy in a changing United Nations system.
Сейчас мы являемся как свидетелями, так и действующими лицами в постоянно меняющейся ситуации.
We are both witnesses to and players in the changes we are experiencing today.
адаптируются к меняющейся международной системе.
are adjusting to the changing international system.
Основные выступающие по теме" Содействие развитию торговли и предпринимательства в условиях меняющейся европейской экономики.
Keynote Addresses on Promoting trade and enterprise in a changing European Economy.
Новое поколение предпринимателей и менеджеров в меняющейся институциональной среде.
A new generation of entrepreneurs and managers in a changing institutional environment.
Ценовые пакеты разделяются на пакеты с фиксированной ценой и меняющейся ценой.
The packages are divided into fixed price packages and exchange price packages.
Если бы я мог поговорить с Джоном Дьюи о нашей меняющейся американской демократии,
If I could have a discussion with John Dewey about our evolving American democracy,
К сожалению, такая операция приведет к получению значительной и меняющейся суммы двойного счета,
Unfortunately, such an exercise would result in a large and varying amount of double-counting,
С учетом меняющейся ситуации Комитет рекомендует провести обзор уровня
Taking into account the evolving situation, the Committee recommends that a review be undertaken of the level of
Это образ вечно торжествующей, вечно меняющейся жизни, когда один момент быстро сменяет другой
This image of the eternally triumphant, ever-changing life, when one moment quickly replaced by another,
Отдавая себе отчет в быстро меняющейся обстановке в мире,
Acknowledging the rapidly evolving global landscape,
плавно меняющейся от точки к точке.
smoothly varying from point to point.
Организация Объединенных Наций через государства- члены должна делать гораздо больше для того, чтобы адаптироваться к меняющейся глобальной обстановке.
The United Nations, through its Member States, needs to do much more to adapt to the evolving global environment.
Основная идея метода стационарной фазы заключается в сокращении синусоид с быстро меняющейся фазой.
The main idea of stationary phase methods relies on the cancellation of sinusoids with rapidly varying phase.
Именно поэтому архитектура зданий и парки будут иметь характер, вдохновленный живой меняющейся природой.
That is why the architecture and parks in the area will have anature-inspired character inspired by living, ever-changing nature.
В контексте меняющейся ситуации можно было бы учредить новую целевую группу в интересах содействия осуществлению Стратегии ВЕКЦА.
To respond to the changed situation, a new task force to support implementation of the EECCA Strategy might be established.
рецензенты будут рекомендовать корректировку мандата резолюции, чтобы не отставать от быстро меняющейся угрожающей ситуации.
the reviewers will recommend adjusting the resolution's mandate to keep pace with a rapidly evolving threat environment.
ограничивается набором непрерывно меняющейся формы волны,
by a limited set of continuously varying wave forms(passband transmission),
Результатов: 1100, Время: 0.0452

Меняющейся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский