WAS EVOLVING - перевод на Русском

[wɒz i'vɒlviŋ]
[wɒz i'vɒlviŋ]
развивается
develops
evolves
growing
меняется
changes
varies
is evolving
fluctuate
shifts
эволюционирует
evolves
evolution
is developing
эволюции
evolution
development
evolving
evolutionary
changes
развития
development
developing
growth
promoting
развивалась
developed
has evolved
grew
was evolving
находится в развития
was evolving

Примеры использования Was evolving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A report was published for internal LICRA use to inform its activists about the Human Rights Council's perception of how racism was evolving.
Ассоциация опубликовала предназначенный для внутреннего пользования доклад, в котором она информировала своих активистов о точке зрения Совета по правам человека относительно эволюции расизма.
the region's unique circumstances, a different model of cooperation was evolving along the lines of a new integrated technical approach.
в связи с особыми условиями региона развивается иная модель сотрудничества, соответствующая новому комплексному техническому подходу.
he observed that the legislation on the matter was evolving.
законодательство по данному вопросу находится в процессе развития.
The management culture was evolving towards more, transparent, efficient
Управленческая культура развивалась в направлении использования более транспарентных
In order to do so, it should above all obtain recent information on how the situation was evolving, in order to evaluate its urgency.
Для этого ему прежде всего необходимо получить дополнительную информацию о развитии ситуации в этой стране для оценки степени срочности принятия соответствующих мер.
Mr. Díaz said that the Central American competition group fostered regional cooperation in setting up a competition framework that was evolving towards an institutional model for the regional enforcement of competition rules.
Г-н Диас заявил, что Центральноамериканская группа по конкуренции поощряет региональное сотрудничество, определяя такие основы конкуренции, которые эволюционируют в направлении институциональной модели регионального применения правил конкурентной борьбы.
She emphasized that the system was evolving and that important lessons were being learned over time,
Она подчеркнула, что сама система находится в стадии развития и что со временем извлекаются важные уроки, которые усиливают необходимость
China's legislation was evolving from focusing on protection
Китайское законодательство сейчас переходит от акцентов на защиту
She noted the UNECE Standard for Seed Potatoes was evolving into a unique international reference
Она отметила, что стандарт ЕЭК ООН на семенной картофель становится уникальным международным эталоном
Indeed, peacebuilding was evolving as a key feature of the role of the United Nations in post-conflict countries.
Фактически, миростроительство становится одним из ключевых элементов деятельности Организации Объединенных Наций в постконфликтных странах.
He added that the position of the developing countries was evolving in response to the lack of impartiality in the handling of human rights violations.
Он добавляет, что позиция развивающихся стран претерпевает изменения, которые являются реакцией на отсутствие беспристрастности в отношении к нарушениям прав человека.
Annex II was evolving as inputs were considered;
Приложение II изменяется по мере рассмотрения получаемых материалов;
The Amazighs had an ancient culture and literature that was evolving, and it was regrettable that the Government did not mention their situation in its report.
Народ амазиг обладает древней культурой и литературой и находится в процессе эволюции, и весьма прискорбно, что правительство не упоминает в своем докладе о его положении.
UNHCR's involvement in helping the new Afghan Government to develop its capacity was evolving, and would also need ongoing and committed collaboration.
Участие УВКБ в оказании помощи новому правительству Афганистана в деле укрепления его потенциала расширяется и также будет требовать постоянного и тесного сотрудничества.
that knowledge about the methodologies was evolving constantly.
знания о методологиях постоянно изменяются.
The representative of Switzerland said that electronic commerce was evolving rapidly and that developing countries needed to be actively involved in it
Представитель Швейцарии сказал, что электронная торговля развивается стремительными темпами и что развивающимся странам необходимо активно подключиться
Kazakhstan's policy on gender education was evolving rapidly, as evidenced by the publication of appropriate teaching aids
Политика Казахстана в сфере гендерного образования быстро развивается, о чем свидетельствует издание соответствующих учебных пособий
Ms. Diaz(Philippines) said that the system of administration of justice was evolving and the growing jurisprudence should lead to clearer guidelines on policy, procedure and interpretation of regulations.
Гжа Диас( Филиппины) говорит, что система отправления правосудия меняется и увеличение объема судебной практики должно привести к разработке более четких руководящих принципов в отношении стратегии, процедур и толкования соответствующих положений.
The decolonization process was evolving in accordance with the principle of the self-determination of dependent peoples,
Процесс деколонизации развивается в соответствии с принципом самоопределения зависимых народов,
The situation was evolving continuously, however, and, the establishment in February 2000 of
Вместе с тем положение непрерывно меняется, и создание в феврале 2000 года учреждения,
Результатов: 71, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский