WAS EVOLVING in French translation

[wɒz i'vɒlviŋ]
[wɒz i'vɒlviŋ]
évoluait
evolve
change
develop
move
grow
progress
play
shift
evolution
operate
était en évolution
evolving being
évolue
evolve
change
develop
move
grow
progress
play
shift
evolution
operate

Examples of using Was evolving in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A report was published for internal LICRA use to inform its activists about the Human Rights Council's perception of how racism was evolving.
Elle a publié un rapport à usage interne pour informer ses militants de la perception de l'évolution du racisme par le Conseil des droits de l'homme.
The wording of article 18 should reflect the fact that international labour law was evolving and was not a set of static norms.
Le libellé de l'article 18 devrait refléter le fait que le droit international relatif au droit du travail était en évolution constante et ne constituait pas un corps de règles statiques.
There was general support for including nanotechnology on the Conference's agenda as an emerging issue that was evolving rapidly.
Les représentants étaient dans l'ensemble favorables à l'inscription des nanotechnologies à l'ordre du jour de la Conférence en tant que nouvelle question en pleine évolution.
He said that the world steel industry was evolving in two directions:(i) the spread of electric furnaces using mainly scrap and pre-reduced iron;
Selon lui, l'industrie sidérurgique mondiale évoluait dans deux directions: i la généralisation des fours électriques utilisant principalement des déchets
He said the United Nations strategy of how to react to terrorism was evolving and that the working group should try to finish its work as a matter of urgency and contribute to this effort.
La stratégie de l'ONU face au terrorisme évoluait et le groupe de travail devait essayer d'achever d'urgence ses travaux afin de contribuer à ces efforts.
The representative of Switzerland said that electronic commerce was evolving rapidly and that developing countries needed to be actively involved in it
Le représentant de la Suisse a dit que le commerce électronique était en pleine évolution et que les pays en développement devaient y prendre une part active
It was recognized that the principle of non-intervention was evolving in the direction of greater transparency, and that in some cases enforcement
Cela n'empêchait pas de reconnaître que le principe de non-ingérence évoluait dans le sens d'une plus grande transparence
Although Russian legislation was evolving rapidly, which could create discontinuity,
Bien que la législation russe évolue rapidement, ce qui comporte un risque de discontinuité,
Many participants highlighted the speed at which computer-related crime was evolving and the need for law enforcement
De nombreux participants ont souligné que la cybercriminalité évoluait à pas de géant
Mr. Diallo(Co-Chair) said that the global economy was evolving rapidly, changing the balance of power
Diallo(Coprésident) dit que l'économie mondiale évolue rapidement, bouleversant l'équilibre du pouvoir
One representative said that the process of negotiation was evolving, with reports and other input still to be reviewed
Un représentant a fait observer, cependant, que le processus de négociation évoluait, les rapports et autres contributions devant être revus
Kazakhstan's policy on gender education was evolving rapidly, as evidenced by the publication of appropriate teaching aids
La politique en matière d'éducation concernant la question de l'égalité des sexes évolue rapidement, comme le montre la publication de supports
the Special Rapporteur said that international life was evolving towards the establishment of an international society, a phenomenon he regarded as inevitable.
le Rapporteur spécial a dit que la vie internationale évoluait dans le sens de l'instauration d'une société internationale, phénomène à son avis inévitable.
Contradicting the views of F. Fukuyama that history was evolving in one direction, S. Huntington argued that it would require an effort to identify elements of commonality between Western
Contestant les vues de F. Fukuyama, selon lequel l'histoire évolue dans une direction unique, S. Huntington affirme qu'un effort sera nécessaire pour identifier
UNICEF stated that the number of people living with HIV/AIDS in Chad was estimated at 210,000 and that the epidemic was evolving with noticeable disparities between women
L'UNICEF a indiqué que le nombre de personnes vivant avec le VIH/sida au Tchad était estimé à 210 000 et que l'épidémie évoluait avec des disparités notables entre les hommes
Some habits were difficult to change, but the situation was evolving, particularly where standards were concerned,
Il est difficile de changer certaines habitudes mais la situation évolue, notamment sur le plan normatif, et les dernières lois
the overall situation was evolving positively.
la situation évoluait globalement de manière positive.
the human rights situation in the country was evolving rapidly.
la situation des droits de l'homme dans le pays évolue rapidement.
describing how the executive compensation was evolving.
décrivant dans quelle mesure la rémunération du dirigeant évoluait.
As the nature of development cooperation was evolving, UNDP had to continue to strengthen its niche within a normative framework, including the follow-up to United Nations conferences,
Compte tenu de la nature évolutive de la coopération pour le développement, le PNUD devait adapter et normaliser en permanence son cadre d'action,
Results: 72, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French