ЭГОИСТИЧНОЙ - перевод на Английском

selfish
эгоистичный
эгоист
эгоизм
эгоистических
корыстных
самовлюбленный
self-centered
эгоцентричный
эгоистичный
самовлюбленный
зацикленные на себе
self-serving
эгоистичный
корыстных
своекорыстные
эгоистического
egoistic
эгоистической
эгоистичным
self-centred
эгоцентричными
эгоистичной
эгоистично
self-seeking
эгоистичной
своекорыстных

Примеры использования Эгоистичной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы обнаружите, что они проистекают из эгоистичной и ограниченной политики, которая не имеет никакого отношения к общим интересам международного сообщества.
You will find that they stem from self-seeking and narrow policies that bear no relation to the common interests of the international community.
Ты должна быть настолько безучастной и эгоистичной, чтобы позволить мне высказываться, не влезая в это.
You're supposed to be so vacant and self-absorbed that you just let me vent without piling on.
Женевьева может быть глупой и эгоистичной, но я стольким ей обязана, ты не представляешь.
And Genevieve can be silly and self-absorbed, but I depend on her in ways you can't even imagine.
Он клялся, что он станет жить лучшей и менее эгоистичной жизнью в отпущенное ему время,
He swore that he would live a better and more selfless life in his remaining time,
Стремление к обеспечению устойчивого развития является эгоистичной целью, уравновешивающей удовлетворение сегодняшних потребностей в области развития с потребностями будущих поколений
To strive to achieve sustainable development is a selfless goal, balancing the fulfilment of today's development needs with the needs of future generations
поверь мне, они не считали меня эгоистичной.
they did not think I was selfish.
парень с эгоистичной маленькой душой рок-н-ролл.
boy boy with a selfish little soul♪.
конфронтационных подходов и действий и эгоистичной риторики.
confrontational approaches and actions and self-serving rhetoric.
поощряющей расовое превосходство и преследующей интересы эгоистичной политической, религиозной и традиционной элит.
promote racial supremacy and that further the interests of self-seeking political, religious and traditional elites are removed once and for all.
указанная резолюция преследовала гуманитарные цели или же она служила какой-то эгоистичной и узкой политике.
did indeed have humanitarian goals, or whether it served a selfish and restricted policy.
в противоположность эгоистичной потребности выживания.
as opposed to the selfish clamoring for survival.
Может мои слова тебе покажутся эгоистичными, но ты еще молода.
Perhaps I sound selfish to you… but you are still young.
Прости, но ты обычно такой эгоистичный, хитрый, бессовестный мелкий негодяй, который.
I'm sorry, you're usually such a self-serving, devious, dishonest little shit that… Really? Oh.
Ты настолько эгоистичен, чтобы допустить такое?
You selfish enough to let it happen?
Ты эгоистичен по отношению к своему собранию.
Selfish for your own congregation.
Это самодовольная, эгоистичная и контрпродуктивная политика.
It is self-righteous, self-serving and deeply counterproductive.
Где этот эгоистичный, высокомерный сукин сын?
Where is that self-centered, arrogant son of a bitch?
Я устала от вас, эгоистичных детей, попрошайничающих, словно нищеброды.
I am tired of you selfish children begging like it's a pledge drive.
Непрекрыто амбициозный, эгоистичный обструкционист, приспособленец, не богат.
Nakedly ambitious, self-serving obstructionist, all suit and no substance.
Потому что ты безответственный, эгоистичный,… абсолютно инфантильный.
You are irresponsible, self-centered, completely childish.
Результатов: 103, Время: 0.0479

Эгоистичной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский