ЭКВИВАЛЕНТНЫЙ - перевод на Английском

equivalent
эквивалент
аналог
эквивалентные
аналогичных
равноценной
соответствует
равной
размере
пересчете
равнозначных
equal
равенство
одинаковый
равных
равноправного
равноправия
equivalency
эквивалентность
эквивалентных
эквивалента
равноценности
целью установления эквивалентных
equivalence
эквивалентность
эквивалент
соответствие
эквивалентная
равнозначности
приравнивания
равноценности
equivalized
эквивалентного

Примеры использования Эквивалентный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сертификат о знании языка( уровень B2 или эквивалентный).
Language proficiency certificate(B2 or similar level).
Под" сдвоенной дверью" подразумевается дверь, имеющая два прохода или проход, эквивалентный двум проходам.
Double door" means a door affording two, or the equivalent of two, access passages.
Если оценка технической осуществимости покажет, что упомянутые альтернативные меры обеспечивают по крайней мере эквивалентный защитный эффект, Комиссия рассмотрит соответствующие предложения по изменению этой директивы.
Should the feasibility assessment show that these alternative measures have at least equal protective effects the Commission shall consider relevant proposals to amend this Directive.
Уровень, эквивалентный уровню Д1, не удалось установить во Всемирном банке ввиду использования в нем классов вознаграждения с широкими диапазонами.
Equivalency to the D-1 level could not be established with the World Bank because of its broadbanded pay grades.
Медианный чистый эквивалентный доход составлял в 2005 году 15 617 евро;
The median net equivalence income was Euro15,617 in 2005;
Доход домашнего хозяйства в валовом исчислении, эквивалентный доход домашнего хозяйства,
Gross household income, equivalized household income, Gini coefficient,
В настоящем Руководстве государствам рекомендуется принять в отношении обеспеченных сделок, не связанных с приобретением, как" функционально эквивалентный", так и" унитарный" подход.
This Guide recommends that States adopt both a"functional equivalence" and a"unitary" approach to non-acquisition secured transactions generally.
Такой подход не позволяет выявить интегральный показатель, эквивалентный нормальному репродуктивному потенциалу мужчины, поскольку показатели спермограмм по отдельности сопоставляются с процентными характеристиками нормы.
This approach does not make it possible to have integral index that is equivalent to healthy reproductive potential of a man as spectrogram indexes are compared separately with percent characteristics of normal standards.
По преданию, размер отверстия эквивалентный ноздре статуи Будды,
According to the legend, the size of the hole is equivalent to the Buddha statue's nostril
Обычно для этого требуется пробег, эквивалентный приблизительно 100 км стандартного использования в дорожных условиях.
This will normally require the equivalent of about 100 km of normal use on the road.
Кроме того, можно отметить, что эквивалентный индекс цен с фиксированными весами может быть рассчитан по любому индексу, а не только по индексу стоимости жизни.
It may also be noted that an equivalent fixed weight price index can be calculated for any index and not just a CoL.
Сравнение языков, однако, позволило допустить, что когда-то это был эквивалентный глухой взрывной p,
Comparison of languages, however, shows that it would be normal if it had once been the equivalent voiceless stop p,
Ориентированный узел, эквивалентный своему зеркальному отражению, называется амфихиральным узлом
An oriented knot that is equivalent to its mirror image is an amphichiral knot,
По результатам этих сопоставлений определяется класс( ы) должностей, эквивалентный( е) с точки зрения должностных функций определенному классу в Организации Объединенных Наций.
The results of those comparisons provide an indication of the comparator grade(s) that are equivalent in terms of job content to a particular United Nations grade.
Допустить, чтобы какое-либо государство имело возможность выполнить свои договорные обязательства, используя эквивалентный метод, можно только в том случае, если другие государства-- стороны договора имеют возможность согласиться с этим эквивалентным методом.
A State may be permitted to discharge a treaty obligation by equivalent means only if the other States parties are in a position to agree to those means.
В сложившихся условиях юристы Отдела по общим правовым вопросам проделали объем работы по оказанию юридической поддержки и помощи операциям по поддержанию мира, эквивалентный 7, 6 человеко- лет работы штатного персонала.
Within that context, its attorneys logged the equivalent of 7.6 regular staff years in providing legal support and assistance for the Organization's peacekeeping operations.
В случаях когда его не имеется, должен использоваться унифицированный стандарт, эквивалентный стандарту МЭК.
For those cases where it is not available a harmonized standard must be use the equivalent IEC standard.
Для поездки в другую страну необходимо получить выездную визу или эквивалентный ей документ.
To travel to another country, the person needs to obtain an exit visa or the equivalent.
Армения имела бюджет, эквивалентный примерно 270 млн долларов США.
Armenia's state budget amounted to around 270 million US dollars.
по оценкам эквивалентный 204 процентам нашего ВНП того времени.
causing damage estimated to be equivalent to 204 per cent of GDP at the time.
Результатов: 568, Время: 0.386

Эквивалентный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский