ЭКОНОМИЧЕСКИХ ДИСПРОПОРЦИЙ - перевод на Английском

economic disparities
экономическое неравенство
экономических различиях
экономических диспропорций
экономического разрыва
несоответствие уровней экономического
economic imbalances
экономический дисбаланс
экономических диспропорций
economic distortions
economic imbalance
экономический дисбаланс
экономических диспропорций
economic balance
экономический баланс
экономического равновесия
экономическую сбалансированность
экономических диспропорций

Примеры использования Экономических диспропорций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
нормы регулирования счета движения капитала следует рассматривать как часть инструментария, направленного на предотвращение возникновения экономических диспропорций и устранение возможных системных факторов уязвимости в финансовой системе, вызванных резким притоком капитала и его оттоком.
macroprudential measures and capital account regulations should be viewed as parts of a toolkit to help to prevent economic distortions and to address possible systemic vulnerabilities in the financial system caused by capital flow surges and outflows.
нацеленных на уменьшение социальных и экономических диспропорций, и по поощрению развития человека в целом.
measures that aim at reducing social and economic disparities and in promoting human development in general.
при этом удалось добиться успехов в устранении экономических диспропорций и укреплении региональных связей.
there was progress in redressing the economic imbalance and intensifying regional ties.
владельцам лесных угодий арендной платы, не создавая при этом никаких экономических диспропорций.
efficient in appropriating rents for forest owners without introducing economic distortions.
нацеленных на уменьшение социальных и экономических диспропорций, и по поощрению развития человека в целом;
measures that aim at reducing social and economic disparities and in promoting human development in general.
глобализация имеют побочные результаты, которые приводят к возникновению экономических диспропорций и потенциальных угроз международному миру и безопасности.
globalization had side effects which led to economic disparities and potential threats to international peace and security.
в эту новую эпоху будут приложены все усилия для преодоления социальных и экономических диспропорций, с тем чтобы создать возможность установления мира и стабильности.
every effort must be made to overcome social and economic disparities so that peace and stability can be established.
который занимается проблемой экономических диспропорций в рамках общего рынка,
which addresses the problem of economic asymmetries within the common market,
Делегации отметили усиление экономических диспропорций между развивающимися странами,
Despite the gains achieved through trade, investment and finance, delegations noted the deepening economic asymmetries among developing countries,
В этом контексте необходимо помнить о последствиях экономических диспропорций, особенно в Африке,
In that regard, the consequences of economic dislocation must be borne in mind,
Например, в Афганистане-- развивающейся стране, три четверти населения которой моложе 30 лет,-- под совокупным воздействием демографических проблем, экономических диспропорций, политических распрей и межэтнической и межрелигиозной напряженности молодые афганцы встают на путь терроризма, вливаясь в движение<< Талибан>> в поисках денег и стабильности.
For example, Afghanistan is a developing nation with three fourths of its population under the age of 30, and as a combined result of population pressures, economic disparities, political rivalries and ethnic and religious tensions, young Afghans have turned to terrorism and the Taliban for money and stability.
Ими являются нищета и усиление экономических диспропорций внутри стран и между ними; рост безработицы
They include poverty and growing economic imbalances in and between countries; rising unemployment
устранению экономических диспропорций, препятствующих повышению эффективности
remove economic distortions that hinder efficiency
Работа замбийской Комиссии по вопросам конкуренции затрудняется и осложняется наличием экономических диспропорций в южной части Африки,
The work of the Zambia Competition Commission had been frustrated and complicated by the economic imbalances prevailing in Southern Africa,
ведущего к сглаживанию экономических диспропорций между развитыми и развивающимися странами;
leading to a better economic balance between developed and developing countries;
касающихся экономических диспропорций в положении двух общин.
including those relating to the economic imbalance between the two communities.
ведущего к уменьшению экономических диспропорций между развитыми и развивающимися странами;
leading to a better economic balance between developed and developing countries;
Тенденция к возникновению экономических диспропорций усугубляется тем фактом, что современная горнодобывающая промышленность- например, развивающаяся в настоящее время в рамках структурной перестройки горнодобывающего сектора в развивающихся странах
The tendency towards economic distortion is exacerbated by the fact that modern mining operations- such as those currently being developed as part of the restructuring of the minerals industry in developing and transition economies- tend
координации деятельности по принятию глобального плана действий с учетом социальных и экономических диспропорций на внутрирегиональном и межрегиональном уровнях.
coordination in the adoption of a global plan of action, taking into consideration the social and economic disparities at the intra-regional and interregional levels.
преодоление внутренних и внешних экономических диспропорций; рационализацию использования природных ресурсов в целях улучшения экономических показателей;
redressing internal and external economic imbalances; rationalizing the uses of natural resources in order to enhance economic performance;
Результатов: 58, Время: 0.0353

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский