ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ОСНОВЫ - перевод на Английском

economic framework
экономической основы
экономические рамки
экономическая структура
экономическая система
экономической концепции
экономическим механизмом
экономическая база
базовые экономические
economic basis
экономическую основу
экономической базы
экономический базис
экономические основания
economic foundation
экономический фундамент
экономической основы
экономическая база
экономическое обоснование
economic base
экономической базы
экономическую основу
основой экономики
экономический базис
экономический фундамент

Примеры использования Экономической основы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
научного сообществ с целью оценки экономической основы для некоторых ключевых положений проекта протокола по космическому имуществу.
academia with a view to assessing the economic basis for certain key provisions of the draft space assets protocol.
в начале переходного периода, несмотря на отсутствие надлежащей правовой и экономической основы.
despite the fact that the proper legal and economic framework had not been created.
мы намерены продолжать оказывать такую помощь для того, чтобы поддержать усилия Гаити по созданию прочной экономической основы на базе твердой финансовой политики.
we intend to continue to provide such assistance to support Haiti's efforts to establish a solid economic foundation based on a sound fiscal policy.
требует наличия более четкой законодательно- правовой и экономической основы для осуществления этих операций
rather than one-off transaction, which requires a clearer legislative and economic framework for the implementation of those operations
основанных на принципе благого управления и направленных на создание прочной экономической основы для социального развития.
with the aim of providing a sound economic basis upon which social development can take place.
Общая цель программы продовольственной помощи МПП в Сомали заключается в содействии реконструкции традиционной экономической основы этой страны посредством оказания поддержки осуществляемым на низовом уровне инициативам по восстановлению и развитию.
The overall goal of the WFP food aid programme in Somalia is to contribute to the restoration of the country's traditional economic base through support to grass-roots rehabilitation and development-oriented initiatives.
Уничтожение экономической основы страны и обречение ее населения на медленную смерть от безработицы,
To destroy a country's economic base and thrust its people into the slow death of unemployment,
Группа Рио приветствует все меры, направленные на предоставление несамоуправляющимся территориям необходимых средств для создания прочной и надлежащей экономической основы и для охраны и защиты их среды и культуры.
The Rio Group welcomed all measures designed to provide the Non-Self-Governing Territories with the necessary means for the establishment of a solid and adequate economic base and for the preservation and protection of their environment and culture.
эффективного управления и жизнеспособной экономической основы.
an effective administration and a viable economic base continues.
производственных отношений приводит к социальной революции, и связанное с этим изменение экономической основы рано или поздно приведет к трансформации сверхструктуры.
the resulting change in the economic basis will sooner or later lead to the transformation of the superstructure.
роль принадлежит управляющим державам, от которых зависит создание условий для свободного политического выбора и обеспечения стартовой экономической основы, без которой невозможно самостоятельное развитие молодого государства.
in that it was up to them to create conditions for the free expression of political will and the establishment of an economic foundation which would subsequently enable a young State to develop independently.
социальной и экономической основы, определяется по ряду принципов
social and economic framework in which it is achieved,
в том числе соответствующей правовой и экономической основы, для такой деятельности;
including the appropriate legal and economic framework for such activities;
воздержаться от активных действий по подрыву экономической основы сахарцев, проживающих
to refrain from trying actively to undermine the economic basis of the Sahrawi population both in the camps
близких родственников и укрепление экономической основы уязвимых приемных семей путем создания возможностей для осуществления доходной деятельности и содействия образованию малолетних детей,
blood relatives and strengthening the economic base of the disadvantaged host families through income generation schemes, educational support programme for young children;
в том числе адекватной правовой и экономической основы для проведения такой деятельности, и прилагаемые ими усилия в этом направлении;
including the appropriate legal and economic framework for such activities;
Несмотря на эти ощутимые сдвиги, в целях создания и упрочения экономической основы Нигерии необходимо покончить с серьезным отставанием в области наращивания инфраструктуры-- особенно в плане энерго- и водоснабжения, железных и шоссейных дорог,-- поскольку это мешает нашему стабильному продвижению по пути экономического роста и индустриализации.
In spite of those appreciable strides, for Nigeria to consolidate and build a solid economic base it will have to confront and surmount its acute infrastructural deficiencies-- especially in the areas of power, water, railways and roads-- which are threatening our sustained drive towards economic growth and industrialization.
создание конкретной правовой и экономической основы и важное значение мер, направленных на ускорение процесса государственного строительства.
grass-roots participation; the building of a specific legal and economic framework; and the importance of catalysts to accelerate the state-building process.
возможно даже в условиях прочной экономической основы и согласованной политики.
which is possible even when the economic fundamentals are sound and policies are coherent.
вызывает разрушение экономической основы жизнедеятельности коренного населения
is causing the destruction of the economic basis of the vital activities of the indigenous population
Результатов: 67, Время: 0.0372

Экономической основы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский