ЭТА ОГРОМНАЯ - перевод на Английском

this huge
этот огромный
это громадное
этот большой
этот гигантский
этой колоссальной
этот крупный
этого грандиозного
this enormous
этот огромный
этого громадного
эту грандиозную
этой масштабной
this vast
этот огромный
этот обширный
этой широкой
этот громадный
this great
этой великой
этой большой
этой замечательной
эту прекрасную
эту великолепную
этой огромной
эта отличная
этом грандиозном
с этим интересным
этом важном
this massive
этот массивный
эта массовая
этой огромной
этом масштабном
этой крупной
this giant
этот гигантский
этот гигант
эту огромную

Примеры использования Эта огромная на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта огромная сеть позволила всем онлайн покупателям с легкостью пополнять свой кошелек CASHU,
This huge network has made it easier for all online buyers to fund their CASHU accounts to
Эта огромная страна с населением более миллиарда человек оказывает влияние на судьбы всего мира, и наши студенты становятся очевидцами этого процесса.
This massive country with over one billion people is changing the shape of the world, and our students have a front-row seat.
Эта огромная страна- незабываемое событие:
This enormous country offers an unforgettable experience.
А сама эта огромная туманность в далеком прошлом образовалась из всеобщего силового заряда пространства в сверхвселенной Орвонтон.
And this great nebula itself took origin in the universal force-charge of space in the superuniverse of Orvonton, long, long ago.
Эта огромная территория представляет собой совокупность возвышенных
This vast territory is an aggregation of high
Эта огромная задолженность была и остается одним из
This massive debt overhang has been,
Эта огромная масса солдат двинулась на юг
This huge mass of maneuver wheeled to the south
Ты освободил меня, потому что… как я могу быть с мужчиной, который думает, что… трюк, эта огромная ложь может заставить меня хотеть быть с ним снова?
You have set me free because… how could I be with a man who thinks that this… trick, this enormous lie could ever make me want to date him again?
Быть может, болевой эффект объясняется тем, что эта огромная оса может за одну атаку впрыснуть под кожу человека очень большую порцию яда?
Perhaps, the painful effect is explained by the fact that this huge wasp can inject a very large portion of poison under a person's skin in one attack?
Эта огромная, позитивная и добрая волна энергии могла бы заполнить куда большее пространство и расстояние, не потеряв при этом своей густоты и концентрации.
This huge wave of positive energy could have filled a larger space without detriment to its sheer force and concentration.
Эта огромная конструкция представляет собой рукотворную гору из березок, которые прорастают из сотен детских колыбелек
This huge construction comprises a man-made mountain of birch trees that sprout from hundreds of cradles
Что еще хуже, эта огромная коррекция рынка произошла после стремительного роста на 150% в течение 12 месяцев ранее.
What's worse, this huge market correction happened after a 150% skyrocketing in the previous 12 months.
продолжали создавать. Эта огромная империя, Эппл.
were continuing to create… this huge empire, Apple.
негде лучше, чем эта огромная, и теперь практически пустынны комплекса.
there's nowhere better than this huge, and now virtually deserted complex.
Я глубоко верю, что эта огромная человеческая энергия и приверженность приведут к прогрессу
I cannot but believe that positive progress will emanate from this massive human energy
Таким образом, даже эта огромная сумма ОПР составляет всего лишь 18 процентов от общего объема ПИИ.
Thus, even this tremendous amount of ODA accounted for only 18 percent of total FDI.
Эта огромная поддержка ложится тяжелым бременем на казначейства,
These huge supports put a strain on treasuries,
Но эта огромная сила очищения,
But, this immense strength of purification,
Эта огромная равнина, покрытая на треть лесами, также богата водами.
This is a vast plain third part of which is covered by forests and the territory is also rich in waters.
Эта огромная цифра намного превышает общий объем международной помощи, полученной палестинским народом
That staggering figure far exceeds the overall international assistance received by the Palestinian people between 1994
Результатов: 60, Время: 0.0955

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский