Примеры использования Этими проблемами на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Конференции надо будет серьезно и предметно заняться этими проблемами.
Пройдут годы, прежде чем мы столкнемся с этими проблемами.
Я не знаю, как вы можете со всем этими проблемами.
И он использует эту книгу, чтобы справляться с этими проблемами.
одна цивилизация не сможет справиться с этими проблемами.
новое правительство должно будет заняться этими проблемами.
Развивающиеся страны по-прежнему нуждаются в международном сотрудничестве для того, чтобы справиться с этими проблемами.
Правительство территории разработало ряд стратегий для борьбы с этими проблемами.
Каждому из нас в отдельности справиться с этими проблемами не под силу.
Это- наши проблемы, и мы этими проблемами живем.
Профессор Жан- Мишель Блангуэр является ведущим в мире специалистом, занимающимся этими проблемами.
Все делегации готовы заниматься этими проблемами.
Государства должны заниматься этими проблемами.
Да и какой еще многосторонний форум многостороннего характера способен заниматься этими проблемами?
И если кто-то научился выживать с этими проблемами, их необходимо немного углубить,
Делегация Германии поинтересовалась, как правительство борется с этими проблемами, и в первую очередь с практикой заключения людей под стражу втайне от адвокатов и родственников.
Над этими проблемами пользователи должны сосредоточиться на для ежедневного использования
Столкнувшись лицом к лицу с этими проблемами, Организация Объединенных Наций сумела подтвердить свою важную миссию.
Тем из нас, кто ведает этими проблемами в политическом ракурсе, придется немало изучить их в техническом разрезе.
работать вместе с ней над этими проблемами и приложить все наши дипломатические усилия для стабилизации ситуации на Ближнем Востоке.