THESE CHALLENGES - перевод на Русском

[ðiːz 'tʃæləndʒiz]
[ðiːz 'tʃæləndʒiz]
эти проблемы
these problems
these challenges
these issues
these concerns
these constraints
these difficulties
эти вызовы
these challenges
these calls
эти задачи
these tasks
these challenges
these objectives
these problems
these goals
these targets
these aims
these issues
these concerns
these commitments
эти трудности
these difficulties
these challenges
these constraints
these problems
these hardships
these limitations
these obstacles
these complexities
these setbacks
these pressures
эти сложности
these difficulties
these complexities
these challenges
these complications
this trouble
these constraints
этих проблем
these problems
these issues
these challenges
these concerns
these constraints
those difficulties
этих задач
these tasks
these challenges
these objectives
these goals
these targets
these problems
those aims
these purposes
these issues
these concerns
этих вызовов
these challenges
этим вызовам
these challenges
этих трудностей
these difficulties
these challenges
these constraints
those problems
these obstacles
those complications
этими вызовами

Примеры использования These challenges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One of these challenges no doubt is the question of the universality of the Convention.
Одним из этих вызовов является вопрос об универсальности Конвенции.
Resources and technologies exist to meet all these challenges simultaneously.
Для одновременного решения всех этих проблем имеются необходимые ресурсы и соответствующие технологии.
Meeting these challenges requires an enhanced level of international support and assistance.
Успешное выполнение этих задач требует повышения уровня международной поддержки и помощи.
These challenges persist in many States.
Эти проблемы сохраняются во многих государствах.
All these challenges and developments exemplify the move towards a new paradigm.
Все эти трудности и изменения знаменуют переход к новой парадигме.
These challenges require action to.
Эти вызовы требуют принятия мер в целях.
These challenges are increasingly being addressed cooperatively,
Эти задачи все чаще решаются совместными усилиями на национальном,
Chief among these challenges are terrorism
Наиболее важными из этих вызовов являются терроризм
Get ready for these challenges that we bring in this game.
Будьте готовы к этим вызовам, которые мы вносим в этой игре.
Tackling these challenges is not just a moral imperative.
Решение этих проблем является не только моральным долгом.
The first of these challenges-- to conclude the transition and the electoral process-- has been met.
Первая из этих задач-- завершение переходного и избирательного процесса-- была решена.
How are these challenges mirroring in practice?
Как эти трудности проявляются на практике?
These challenges include.
Эти проблемы включают в себя.
I believe that these challenges and stress- a stimulus to search for new opportunities.
Считаю, что эти вызовы и стрессы- лишь стимул для по иска новых возможностей.
These challenges cannot be entirely resolved within national boundaries
Эти задачи нельзя полностью решить в пределах национальных границ
Some of these challenges are related to the functioning of the competition agency.
Некоторые из этих вызовов имеют отношение к работе самих органов по вопросам конкуренции.
Addressing these challenges is vital to sustaining its progress.
Решение этих проблем жизненно важно для ее устойчивого прогресса.
Through these challenges, Joséphine grows
Благодаря этим вызовам Жозефина вырастает
Many of these challenges remain unaddressed.
Многие из этих трудностей все еще не решены.
Subsea technologies key in solving these challenges.
Подводные технологии- ключ в решении этих задач.
Результатов: 1977, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский