estos desafíos
this challenge
this defiance estos retos
this challenge
this goal
this quest
this dare
this feat estos problemas
this problem
this issue
this trouble
this challenge
this condition
this matter
this concern esas dificultades esos obstáculos
that obstacle
that hurdle
this barrier
that challenge este desafío
this challenge
this defiance este reto
this challenge
this goal
this quest
this dare
this feat este problema
this problem
this issue
this trouble
this challenge
this condition
this matter
this concern
We can help you meet these challenges through innovative industrial gas applications. Podemos ayudarle a cumplir dichos retos , a través de aplicaciones innovadoras de gases industriales. Overcoming these challenges requires dedicated and sustained resources. La superación de esos desafíos exige contar con recursos dedicados y sostenidos. To address these challenges , the Directorate-General has adopted the following management policies. Para afrontar dichos desafíos , la Dirección ha establecido las siguientes políticas de gestión. Given these challenges , it is important to develop innovative forms of action. Frente a estos desafíos es importante buscar formas innovadoras de actuación.Generally, these challenges have not succeeded. En general, esas impugnaciones no han tenido éxito.
Notwithstanding these challenges , signs of resilience have remained visible. A pesar de estas dificultades , se han seguido observando signos de recuperación. Tackling these challenges will require a long-term engagement of the international community. La superación de esas dificultades exigirá la participación a largo plazo de la comunidad internacional. Given these challenges , The Translation Company. Ante estos desafíos ,, La empresa de traducción.These challenges are the following.Algunos de estos retos son los siguientes. For the United Nations to face these challenges , the Organization must adapt. Para que las Naciones Unidas puedan enfrentarse a estas dificultades , la Organización debe adaptarse. We believe that these challenges are contributing to the delays in transporting chemical substances. Creemos que dichos problemas están contribuyendo a demorar el transporte de las sustancias químicas. These challenges are outlined in the relevant sections below.Dichos problemas se describen en las secciones pertinentes infra.In response to these challenges , we wrote the Success! En respuesta a estos desafios , escribimos el currículo"Success! Schlatter has been successfully addressing these challenges by operating fast and flexibly. Schlatter ha enfrentado siempre con éxito tales desafíos actuando con rapidez y flexibilidad. Should higher education address these challenges ? ¿Debe la educación superior hacerse cargo de esos desafíos ? You have enough experience to stand up to these challenges . Tú tienes la experiencia suficiente para enfrentar estos desafíos . Now with the evolving technologies, these challenges can be met. Ahora, con la evolución de la tecnología podemos cumplir con estos desafíos . I believe only education can provide solutions to these challenges . Creo que solo a través de la educación es posible aportar soluciones a tales retos . At LC Packaging we understand these dynamics and relish these challenges ! En LC Packaging comprendemos estas dinámicas y disfrutamos con estos desafíos . their families work through these challenges . sus familias a trabajar en estos retos .
Display more examples
Results: 3985 ,
Time: 0.0835