ЭТОЙ СЕРЬЕЗНОЙ - перевод на Английском

this serious
этот серьезный
this grave
этот серьезный
этой могиле
этой тяжелой
этого тяжкого
это грубое
этой сложной
this major
этого крупного
этого важного
этой серьезной
этой основной
настоящая основная
это значительное
этого масштабного
данная основная
этого существенного
этого главного
this critical
этот критический
этот решающий
этой важнейшей
данном критически важном
этот переломный
this severe
этот серьезный
этой тяжелой

Примеры использования Этой серьезной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вместе с тем решение этой серьезной проблемы может также открыть возможность для комплексного урегулирования извечных проблем в области развития.
Yet, confronting this severe problem could also offer an opportunity to address in a comprehensive manner long-standing developmental problems.
бедных женщин группой, которой сегодня наиболее угрожает распространение этой серьезной проблемы.
poor women those who are most threatened today by the spreading of this grave problem.
занявшись изучением и этой серьезной проблемы.
engaged in the study and this serious problem.
поможет найти решение этой серьезной проблемы.
will help to address this major challenge.
впредь бороться с этой серьезной проблемой.
the need to continue to combat this grave problem.
Комитет рекомендует государству- участнику принять позитивные меры в соответствии со статьей 6 для урегулирования этой серьезной проблемы.
The Committee recommends that the State party take positive measures, as required by article 6, to address this serious problem.
Марокко не могла оставаться безучастной к этой серьезной и растущей проблеме.
Morocco could not remain indifferent to this grave, growing problem.
В силу отсутствия практического опыта в составлении национальных счетов был выбран весьма осторожный подход к выполнению этой серьезной задачи.
Due to the lack of practical experience in National Accounting we take a very careful approach to this serious task.
Движение неприсоединения вновь обращается к Совету Безопасности с просьбой принять срочные меры для урегулирования этой серьезной ситуации.
Once again, the Movement requests the Security Council to act urgently to address this grave situation.
Однако я признаю, что не только наша страна сталкивается с этой серьезной проблемой.
Nevertheless, I recognize that we are not alone to have been faced with this grave problem.
Ливийская Арабская Джамахирия является одним из тех государств, которые по-прежнему стоят перед лицом этой серьезной проблемы.
The Libyan Arab Jamahiriya is one of those States still facing this grave problem.
Ливийская Арабская Джамахирия будет и впредь прилагать все усилия по сотрудничеству с Организацией Объединенных Наций с целью выработки эффективного решения этой серьезной проблемы.
The Libyan Arab Jamahiriya will continue to make every effort to cooperate with the United Nations towards arrival at an effective solution to this grave problem.
гражданское общество должны поддерживать усилия национальных правительств по решению этой серьезной проблемы.
civil society must support national Governments' efforts to cope with this grave problem.
Мы также убеждены, что урегулирование этой серьезной проблемы является ключом к решению других задач, с которыми сталкивается сегодня мир.
We are further convinced that solving that serious problem holds the key to other challenges the world faces today.
Над решением этой серьезной проблемы должны работать не только Совещание Сторон, но и каждая страна мира.
That grave problem should be tackled not only by the Meeting of the Parties, but by every country in the world.
Учитывая неотложный характер этой серьезной ситуации, мы полностью поддерживаем поставленную Организацией Объединенных Наций цель обеспечения всеобщего доступа к энергоресурсам к 2030 году.
Given the urgency of this dire situation, we fully support the goal of universal energy access by 2030, as set by the United Nations.
В этой серьезной демонстрации мистер Митчем убедительно играет человека, оказавшегося в вакууме и в плену неудачно сложившихся обстоятельств.
In this solemn demonstration, Mr. Mitchum does a fairly credible job as a man operating in a vacuum and beset by unfortunate circumstances.
Итогом этой серьезной работы стало создание магистерской программы« Экономика устойчивого развития», нашедшей своих слушателей из числа тех студентов, которые посещали перечисленные спецкурсы.
This profound work resulted in the establishment of the Economics of Sustainable Development master's program that attracted students out of those who attended the courses mentioned above.
Для решения этой серьезной проблемы крайне важно искоренить нищету, которая охватывает семьи этих детей
In order to resolve that grave problem it was essential to eradicate the poverty which afflicted the families of those children
мире следят за тем, как международное сообщество будет подходить к решению этой серьезной и трагической проблемы.
are watching to see how the international community will deal with this grave and tragic matter.
Результатов: 198, Время: 0.0744

Этой серьезной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский