ЭТУ НОЧЬ - перевод на Английском

this night
этот вечер
эту ночь
этом ночном
tonight
сегодня
вечер
ночь
сегодняшний
сегодн
to-night

Примеры использования Эту ночь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Эту ночь я никогда не забуду.
It was a night I will never forget
Мистер Марлоу, эту ночь я буду помнить до конца своей жизни.
Mr Marlowe, this has been a night that I shall remember the rest of my life.
Эту ночь в CS- 50, помнишь?
That night in CS-50, remember?
Никто никогда не забудет эту ночь и что она значила для этой страны.
No one will ever forget that night and what it meant for this country.
Эту ночь я буду помнить до конца своей жизни.
It's a night I'm gonna remember for the rest of my life.
Я провел( а) эту ночь, бродя по холлам больницы.
I spent that night pacing the hospital halls.
Эту ночь ты не забудешь никогда!
This is one night you will never forget!
Эту ночь ты никогда не забудешь.
It will be a night you will never forget.
Говорю вам, в эту ночь будут двое на одной постели.
I tell you, in that night there will be two people in one bed.
Эту ночь мы провели в отеле.
We spent that night in a hotel.
Эту ночь я запомню.
It's gonna be a night To remember.
Какая жалость, я планировал весело провести эту ночь.
What a shame, I had planned to have fun this evening.
Еще кое-что, что, обещаю, сделает эту ночь незабываемой.
And… One other thing that I promise will make this a night you will remember forever.
А теперь, давай сделаем эту ночь незабываемой.
Now, let's make this a night to remember.
Я ищу добычу на эту ночь.
I search for this night's prey.
Помочь ей получить готов к новаторским взглядом на эту ночь.
Help her get ready for a groundbreaking look for that night.
Top Вронский и не пытался заснуть всю эту ночь.
Top Vronsky had not even tried to sleep all that night.
Я помню эту ночь.
Um…- I remember that night.
Они заставили его нести тело- боец он убил- всю эту ночь.
They made him carry the body- the fighter he killed- all that night.
Видишь ли, я знаю, потому что я на самом деле уже прожил эту ночь.
You see, I know because I have actually already lived through this night.
Результатов: 145, Время: 0.0396

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский