ЮЖНЫХ ПРИГРАНИЧНЫХ - перевод на Английском

southern border
южной границы
южных приграничных
южных пограничных
южных рубежах
границей на юге

Примеры использования Южных приграничных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
недели миграции были переизданы буклеты" Женщина- мигрант", содержащие конкретную информацию по северному и южному приграничным районам.
reprints were produced of the brochures on"Migrant Women for the Northern Frontier and for the Southern Frontier", with specific information for each region.
В 2013 и 2014 годах УНП ООН направляло миссии по оценке потребностей в южные приграничные штаты Мексики
In 2013 and 2014, UNODC conducted needs assessment missions in the southern border states of Mexico
ежегодно в северном и южном приграничных районах проводятся опросы по проблемам миграции ОМ.
has conducted annual migration surveys(EMIF) along the northern and southern borders of the country.
Активнее стал использоваться южный приграничный район между Афганистаном,
The use of the southern border area between Afghanistan, the Islamic Republic of Iran
Поэтому крайне важно, чтобы страновой группе Организации Объединенных Наций был предоставлен такой доступ к южным приграничным провинциям Таиланда, который необходим для осуществления независимой
It is therefore critical that the United Nations country team be granted such access to the southern border provinces that is necessary to independently verify
Я приветствую тот факт, что правительство и страновая группа Организации Объединенных Наций в настоящее время ведут диалог по вопросу о доступе к южным приграничным провинциям для проведения независимой проверки сообщений о нарушениях прав детей
I welcome the fact that the Government and the United Nations country team are engaging in dialogue on access to the southern border provinces to conduct independent verification of and report on alleged violations against children,
страновая группа Организации Объединенных Наций вели диалог по вопросу о доступе к южным приграничным провинциям для проведения независимой проверки сообщений о нарушениях прав детей
the United Nations country team were engaging in dialogue on access to the southern border provinces to conduct independent verification and report on alleged violations against children,
В южных приграничных провинциях Таиланда проживает 1, 5 миллиона мусульман, или около 20 процентов всех мусульман Таиланда.
The southern border provinces of Thailand are home to 1.5 million Muslims, or approximately 20 per cent of the total Muslim population in Thailand.
Г-н Джинават( Таиланд) говорит, что правительство прилагает все усилия для оценки состояния безопасности в южных приграничных провинциях.
Mr. Jinawat(Thailand) said that the Government was making every effort to assess the security situation in the southern border provinces.
Ассоциация" Женщины южных приграничных провинций за мир" предоставляет затронутым индивидам психологическую поддержку,
The Southern Border Provincial Women for Peace Association has provided psychological support,
участнику в дополнение к предоставлению компенсации лицам, пострадавшим в результате инцидентов в южных приграничных провинциях.
in addition to providing compensation to persons affected by incidents in the southern border provinces, the State party.
Недавно поступили утверждения о случаях, когда детям, живущим в южных приграничных районах, предлагают выполнять за деньги поручения вооруженных групп.
Recently, allegations were received of children living in the southern border areas who were being approached and offered money to carry out activities on behalf of armed groups.
Он выразил озабоченность по поводу длительного применения специального законодательства о безопасности в южных приграничных провинциях, что способствовало созданию культуры безнаказанности.
It expressed concern about the prolonged use of special security laws in the southern border provinces, which contributed to the culture of impunity.
гражданских свобод в южных приграничных провинциях НКСС.
Civil Liberties in the Southern Border Provinces ICJC.
Продолжать активизировать усилия для урегулирования положения в южных приграничных провинциях и рассматривать достижение примирения в качестве приоритетной задачи( Южная Африка);
Continue to accelerate efforts to resolve the situation in the Southern Border Provinces and ensure the reconciliation remains a priority(South Africa);
Пакет мер по компенсации тем лицам, которые были затронуты актами насилия в южных приграничных провинциях, был одобрен
A compensation package for those affected by violence in the southern border provinces had been approved
Активизировать усилия для нахождения решения проблемы массовых волнений в южных приграничных районах и обеспечить урегулирование, справедливое для всех сторон( Катар);
Strengthen efforts to find a solution to the unrest in the southern border areas and ensure that justice is achieved for all sides(Qatar);
Тайские женщины малайского этнического происхождения в южных приграничных провинциях( ЮПП) пользуются равным обращением наряду с их тайскими сотоварищами в других частях страны.
Thai women of Malay ethnic origin in the Southern Border Provinces(SBPs) are treated on an equal footing with their Thai counterparts in other parts of the country.
Касаясь Декрета о чрезвычайном положении в южных приграничных провинциях, Таиланд отметил, что проявления насилия обусловили потребность в принятии специальных законов о безопасности.
With regard to the Emergency Decree in the Southern Border Provinces, Thailand considered that the violence had substantiated the need for special security laws.
Тайцы малайского происхождения, проживающие в южных приграничных провинциях, говорят на языке, принадлежащем к австронезийской языковой семье,
The Malayu-descended Thais in the southern border provinces belong to the Austronesian language family group,
Результатов: 318, Время: 0.0395

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский