ЮРИДИЧЕСКИЕ ПРЕПЯТСТВИЯ - перевод на Английском

legal obstacles
юридических препятствий
правовых препятствий
legal barriers
правовых барьеров
юридических препятствий
legal impediments
юридических препятствий
правовых препятствий
юридического барьера
юридических преград на пути
legal constraints
юридических ограничений
правовым принуждением
юридическое препятствие
правовых ограничений
legal obstacle
юридических препятствий
правовых препятствий

Примеры использования Юридические препятствия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
включая запрет на передачу граждан одного государства другому государству и юридические препятствия для передачи между государствами дел, касающихся военных преступлений.
including the prohibition on extraditing one State's nationals to another State and legal barriers to transferring war crimes cases between States.
Могут возникнуть юридические препятствия для финансирования программы, реализуемой организацией, членами которой страны не являются,
There may be legal obstacles for funding a programme implemented by an organisation to which countries are not members,
Вместе с тем важно, чтобы законодательный орган учитывал практические последствия и возможные юридические препятствия предоставлению субсидий проектной компании.
However, it is important for the legislature to consider practical implications and possible legal obstacles to the provision of subsidies to the project company.
так как существуют юридические препятствия и запреты.
as there are too many legal obstacles.
Позднее Сенегал внес в свое законодательство поправки, призванные устранить юридические препятствия для суда над Хабре.
Senegal subsequently amended its laws to remove any legal obstacles to Habré's trial.
Когда законопроект по вопросам иммиграции будет принят как закон, исчезнут юридические препятствия для того, чтобы дети, находящиеся незаконно в Новой Зеландии, могли получать бесплатное начальное и среднее образование.
When passed into law, the Immigration Bill will remove the legal barrier for children unlawfully in New Zealand to access free primary and secondary education.
Упоминались юридические препятствия, с которыми государства могут столкнуться в случае, когда необходимо использовать собранные Организацией Объединенных Наций доказательства в уголовном судопроизводстве.
Reference was made to the legal obstacles that States may encounter as regards the use in criminal proceedings of evidence collected by the United Nations.
Аргентина ликвидировала юридические препятствия для преследования лиц, виновных в совершении преступлений, связанных с насильственными исчезновениями.
eliminated legal hindrances to the prosecution of the perpetrators of the crime of enforced disappearances.
В случае, если женщина, ищущая убежища, не добивается своей цели, юридические препятствия, исключающие депортацию, имеют больший вес, чем основания для предоставления убежища.
If a female asylum-seeker was unsuccessful in gaining asylum, the legal obstacles precluding deportation were broader than the grounds for asylum.
Поскольку Малайзия признает уголовную ответственность юридических лиц, какие-либо юридические препятствия для оказания ВПП в этих часто запрашиваемых случаях отсутствуют.
Because Malaysia recognizes the criminal liability of legal persons, there are no legal obstacles to rendering MLA in these cases, which are commonly received.
Г-жа БЕЛМИР предлагает, чтобы в последнем предложении фраза<< юридические препятствия>> была заменена словами<< сдерживающие факторы.
Ms. BELMIR proposed that, in the last sentence, the phrase"juridical obstacles" should be replaced by the word"impediments.
неизбежному выводу о том, что, даже если Комиссия готова обойти стороной юридические препятствия, она пока не в состоянии принять какое-либо решение.
the Commission were prepared to leave aside the legal obstacles, it was not yet in a position to make a decision.
Ораторы рассмотрели многочисленные юридические препятствия, которые лежат на пути успешного возвращения активов,
Speakers addressed the numerous legal obstacles that lay on the path to successful asset recovery,
Было отмечено, что проект конвенции преследует цель устранить юридические препятствия в сфере электронной торговли,
It was noted that the draft convention aimed at removing legal obstacles to electronic commerce,
других сферах жизни в Африке вызвана существующей на протяжении длительного времени взаимозависимой дискриминационной социально- культурной практикой, включая некоторые юридические препятствия.
other areas in Africa is due to the interplay of discriminatory social, cultural practices, over time, including certain legal barriers.
Юридические препятствия сказываются на самом широком круге организаций гражданского общества вне зависимости от их задач,
Legal impediments affect a broad range of civil society organizations, regardless of their mission,
Юридические препятствия, связанные с существованием требований в отношении письменной формы
Legal obstacles arising from the existence of writing and signature requirements
VIII. Правила и конвенции не должны исключать возможности передачи информации об опасных грузах с помощью системы электронного обмена данными( ЭОД), при этом необходимо устранить любые существующие юридические препятствия, будь то национальные или международные.
VIII."Regulations and Conventions should not preclude the transmission of dangerous goods information by electronic data interchange(EDI) and any legal barriers which exist, whether they be national or international, should be removed.
выявляет юридические препятствия, оказывающие негативное влияние на выполнение задач
identifies legal constraints that adversely affect the mission and objectives of UN/CEFACT,
Юридические препятствия для создания обеспечительных интересов в физических активах, составляющих объект инфраструктуры, могут возникать в том случае, когда такие активы остаются собственностью государства на протяжении всего срока проекта.
Legal obstacles to the creation of security interests over the physical assets comprised in the infrastructure may arise where those assets remain in the property of the State throughout the project term.
Результатов: 98, Время: 0.0445

Юридические препятствия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский