ЯВЛЯЕТСЯ МЕРИЛОМ - перевод на Английском

Примеры использования Является мерилом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
отдельные лица пользуются правами человека в стране или обществе, является мерилом социального прогресса и" социальной цивилизации.
enjoyed by the vulnerable groups and individuals in a country or in a society is a measure of the degree of social progress and“social civilization”.
Мы обращаемся к Специальному комитету по деколонизации с вопросом: что же является мерилом справедливого решения вопросов о правах на землю
Our question to the Special Committee on Decolonization is, what yardstick is to be the measure of an equitable resolution of land rights issues
который является единственным признанным во всем мире удостоверением внутренних аудиторов и является мерилом, подтверждающим компетенцию
which is the only globally accepted certification for internal auditors and remains the standard by which individuals demonstrate their competency
соблюдение этих прав является мерилом уровня культуры и цивилизации той или иной страны.
civilization could be measured against the degree to which it enforced human rights.
право на развитие является мерилом уважения всех остальных прав человека.
that the right to development was the measure of the respect of all other human rights.
принцип, согласно которому ущерб, понесенный гражданином, является мерилом ущерба, понесенного государством.
such as the principle whereby damage suffered by a national was the measure of damage suffered by the State.
Осуществление стандартов является мерилом приверженности политических лидеров
Implementation of the standards is a measure of the commitment of the political leaders
Поскольку семья является основным ядром любого общества и его опорой, поскольку она является мерилом, посредством которого мы можем определить приверженность любого общества нормам цивилизованной жизни
As the family is the fundamental nucleus of any society and its backbone; as it is the yardstick whereby we can gauge any society's adherence to the norms of civilized living;
достижение устойчивого развития является мерилом нашей солидарности как индивидуумов,
to achieve sustainable development is a measure of our solidarity as individuals,
наиболее обездоленных является мерилом достоинства общества,
people is the measure of community's worth,
Высокие экологические стандарты Германии являются мерилом деятельности HeidelbergСement на всех рынках присутствия.
High ecological standards of Germany are the yardsticks of HeidelbergCement activity at all target markets.
Богатство, власть и статус являются мерилами мужественности;
Wealth, power and status are measures of masculinity.
Те серьезные международные проблемы, о которых я только что упоминал, являются мерилом важности задач, стоящих перед всем человечеством, а также обязанностью,
The serious international problems to which I have just referred are a measure of the gravity of the challenges facing mankind,
Именно архитектура конца XIX начала XX века являлась мерилом ростовской« столичности» и разнообразия.
The architecture of the end of the XIX beginning of the 20th century was a criterion of Rostov"capital character" and variety.
их интересы- интересы народа- являются мерилом всех направлений политики.
the interests of the people, are the guideposts for all policies.
Этот факт можно объяснить тем, что инвестиционные потребности предприятия являются мерилом уровня его инвестиционного обеспечения.
This fact can be explained by the fact that the investment needs of the enterprise are a measure of the level of its investment support.
Показатели являются мерилами результатов или изменений, которые, как предполагается, должны быть достигнуты в результате осуществления деятельности.
Indicators are measures of the results or changes that an activity is intended to produce.
Наций признает в своей заключительной части, что демократизация, мир и развитие- основные критерии, являющиеся мерилом значимости Организации Объединенных Наций.
its conclusion that democratization, peace and development are the main dimensions by which the impact of the United Nations on the global society is to be measured.
также консенсусных документов 1995 и 2000 годов, которые являются мерилом его целостности и жизнеспособности.
2000 by all States Parties which provide the yardstick to determine its integrity and viability.
Высокая заболеваемость, вызванная недоеданием, и высокая смертность являются мерилами этого бездействия и частично следствием утечки государственных средств из таких государственных компаний,
The rates of malnutrition and mortality are measures of that negligence and are the consequence, in part, of diverting State resources from State companies such as Gécamines
Результатов: 41, Время: 0.036

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский