ЯВЛЯЕТСЯ НЕХВАТКА - перевод на Английском

is the lack
быть отсутствие
является отсутствие
is the shortage
is the scarcity
is inadequate
окажутся недостаточными
быть неадекватными
быть недостаточным
оказаться недостаточно
являются неадекватными
является недостаточным
оказаться неадекватным
быть недостаточно
is the paucity
is the inadequacy
was the lack
быть отсутствие
является отсутствие
was the shortage
is insufficient
быть недостаточно
оказаться недостаточным
быть недостаточными
оказаться недостаточно
являются недостаточными

Примеры использования Является нехватка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наиболее неутешительной проблемой является нехватка ресурсов.
The most disappointing problem is a lack of resources.
Еще одним существенным препятствием является нехватка ресурсов.
Another critical constraint has been paucity of finance.
Одним из результатов этого является нехватка воды.
Water scarcity has been one result.
Основным препятствием для участия большего числа организаций, по всей видимости, является нехватка средств.
The main obstacle to the participation of more organizations seemed to be lack of funds.
Основной трудностью при оценке и определении подхода к устранению диспропорций является нехватка данных, дезагрегированных по этнической принадлежности,
A major barrier in assessing and tackling disparities is the lack of data disaggregated by ethnicity,
Наиболее острой проблемой является нехватка имеющихся участков для строительства муниципального жилья с учетом прогнозируемого спроса.
Most problematic is the shortage of available sites for social housing purposes in relation to projected demand.
В отношении школьного образования следует отметить, что главной сложностью является нехватка учебников и различных дополнительных учебных материалов для обучения на родном языке.
The main difficulty with mother-tongue instruction in schools is the lack of textbooks and various other educational materials.
Наиболее важной из них является нехватка иност- ранной валюты,
The most important reason is the scarcity of foreign currency,
препятствующих финансированию развития, особенно финансированию развития инфраструктуры, является нехватка качественных проектов,
bottleneck impeding development finance, especially in infrastructure, is the shortage of identified good projects,
Одной из причин низкой обеспеченности канализованием является нехватка воды и ее ценность для сельского хозяйства.
One reason for low sewerage provision is the lack of water, resulting from its value to agriculture.
Одним из основных препятствий на пути дальнейшего продвижения вперед в этих вопросах является нехватка людских ресурсов,
One of the main obstacles to the further development of the health sector is the scarcity of human resources,
Во внедрении подходов КСО основным сдерживающим фактором является нехватка свободных средств у бизнеса,
The major constraint facing business in implementing CSR policies is the shortage of available funds,
Еще одним фактором, способствующим росту КМС, является нехватка медицинских работников соответствующей специализации для обеспечения успешного состояния здравоохранения.
Another factor contributing to the rise in the MMR is inadequate specialized health workforce to handle the health situation successfully.
Одной из самых серьезных проблем судоустройства в обоих образованиях является нехватка квалифицированного персонала
One of the most serious problems with the judiciary, in both entities, is the lack of qualified staff
общесистемного среднесрочного плана, является нехватка финансовых ресурсов.
the system-wide medium-term plan is inadequate financial resources.
Кипр сообщил, что основной проблемой, сдерживающей развитие транспорта в стране, является нехватка инфраструктуры.
Cyprus reported that the main problem hindering the development of transport in the country is the lack of infrastructure.
Секретариатом функций судебного и юридического обслуживания является нехватка ресурсов для обеспечения эффективного
judicial support functions of the Registry is the inadequacy of resources to sustain effective
особенно на ранних этапах их проведения, является нехватка опытных гражданских административных сотрудников.
particularly at the early stages of implementation, is the shortage of experienced civilian administrative staff.
Одной из проблем, с которыми сталкивается пользователь, является нехватка информации о всех существующих методах моделирования
One constraint facing the user community is insufficient knowledge of all the modelling options available,
Одной из главных проблем, связанных с задержкой в законодательной деятельности, является нехватка необходимых парламенту материальных и людских ресурсов.
One key issue related to legislative delays is the lack of material and human resources for the Parliament.
Результатов: 172, Время: 0.0448

Является нехватка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский