ЯВЛЯЕТСЯ НЕХВАТКА - перевод на Испанском

es la insuficiencia
era la escasez
radica en la escasez
es la carencia

Примеры использования Является нехватка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Действительно, одним из основных препятствий в достижении гендерного равенства является нехватка бюджетных средств.
De hecho, uno de los principales impedimentos a la igualdad entre los sexos lo constituyen las restricciones presupuestarias.
особенно в Африке, является нехватка опытных преподавателей.
especialmente en África, ha consistido en la escasez de maestros cualificados.
В заключение Группа указала, что еще одной существенной проблемой является нехватка инвестиционного капитала.
Por último, el Grupo estimó que otro importante problema era la disponibilidad de capital de inversión.
При этом одной из основных трудностей является нехватка средств мониторинга и наблюдения.
Por lo tanto, una de las principales limitaciones radicaba en la falta de medios de supervisión y vigilancia.
отмечаемых во всех регионах, является нехватка финансовых средств.
destacado por todas las regiones, eran las limitaciones financieras.
Основным препятствием на пути достижения целей, определенных в национальной политике Эфиопии по проблемам народонаселения, является нехватка ресурсов.
El principal obstáculo para el logro de las metas fijadas en la política nacional de población de Etiopía radica en la limitación de recursos.
Основным препятствием на пути наших национальных усилий, однако, является нехватка адекватных финансовых
El principal obstáculo a nuestro esfuerzo nacional lo constituye la falta de recursos financieros
главной из которых является нехватка капитала.
la principal de las cuales es una falta de capital.
одной из основных проблем переходного периода является нехватка комплексных стратегий
uno de los principales problemas de la transición es la falta de políticas y estrategias integrales,
Одной из важных причин сложившейся ситуации в сфере институтского и университетского образования является нехватка рабочих мест
Uno de los principales motivos que explican la situación en que se encuentran la educación superior y universitaria es la escasez de puestos de trabajo
Наибольшим препятствием является нехватка финансовых ресурсов, при этом сохраняется убежденность в том,
El mayor obstáculo para alcanzar esos objetivos es la falta de recursos financieros
Еще одной ограничивающей доступ трудностью является нехватка медицинских работников
Otro obstáculo que entorpece el acceso es la escasez de agentes de salud y de recursos sanitarios,
Совершенно очевидно, что одним из факторов, ограничивающих их развитие, является нехватка финансово- экономических ресурсов;
Es evidente que uno de los factores que limitan su desarrollo es la falta de recursos económicos
актуальных для коренных народов, является нехватка кадровых и финансовых ресурсов.
proyectos pertinentes para los pueblos indígenas es la insuficiencia de recursos humanos, así como la falta de fondos.
Важным моментом, на который следует обратить внимание, является нехватка мобильных банков
Una cuestión importante que podría plantearse es la escasez de bancos móviles
Единственным препятствием в настоящее время является нехватка финансовых средств
El único obstáculo que existe actualmente es la falta de recursos económicos
Поскольку основным препятствием на пути осуществления КЛДЖ является нехватка финансовых ресурсов,
En vista de que el principal obstáculo a la aplicación de la Convención radica en la escasez de recursos financieros,
Секретариатом функций судебного и юридического обслуживания является нехватка ресурсов для обеспечения эффективного и результативного обслуживания камер Трибунала.
judicial de la Secretaría del Tribunal es la insuficiencia manifiesta de los recursos para prestar unos servicios efectivos y eficaces a las Salas del Tribunal.
Еще одним фактором, способствующим увеличению числа случаев посягательств на личную неприкосновенность и росту преступности является нехватка надежных и надлежащим образом оснащенных пенитенциарных учреждений для содержания под стражей лиц, осужденных и приговоренных к наказанию за совершение преступления.
Otro factor que contribuye a aumentar el número de agresiones corporales y delitos es la escasez de establecimientos penitenciarios seguros y apropiados para la reclusión de las personas procesadas y condenadas por la comisión de delitos.
Еще одним фактором, способствующим росту КМС, является нехватка медицинских работников соответствующей специализации для обеспечения успешного состояния здравоохранения.
Otro factor que contribuye a la elevada la tasa de mortalidad materna es la falta de personal sanitario especializado que pueda atender satisfactoriamente a las mujeres
Результатов: 142, Время: 0.0322

Является нехватка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский