ЯВЛЯЕТСЯ НОРМАЛЬНЫМ - перевод на Английском

is normal
быть нормальным
стать нормальным
быть обычными
нормально
быть нормой
was normal
быть нормальным
стать нормальным
быть обычными
нормально
быть нормой
are normal
быть нормальным
стать нормальным
быть обычными
нормально
быть нормой

Примеры использования Является нормальным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Все, кроме Солнышко, которая является нормальным без изменений человеком без особых генов,
Everyone but Sun Girl, who is a normal non-altered human without special genes,
Можно доказать, что A{\ displaystyle A} является нормальным тогда и только тогда, когда он является унитарно диагонализируемым.
One can show that A is normal if and only if it is unitarily diagonalizable.
Всякое Ω является нормальным трансцендентным числом, которое определимо, но невычислимо, что означает отсутствие алгоритма,
Each halting probability is a normal and transcendental real number that is not computable,
Другими словами, A{\ displaystyle A} является нормальным тогда и только тогда, когда существует унитарная матрица U{\ displaystyle U} такая, что A U Λ
In other words, A is normal if and only if there exists a unitary matrix U such that A U D U∗{\displaystyle A=UDU^{*}\;}
Серебряные ювелирные изделия чернеет является нормальным естественным явлением,
The silver jewelry turning black is a normal natural phenomenon,
Серебряные ювелирные изделия поворачивая черный является нормальным естественным явлением,
The silver jewelry turning black is a normal natural phenomenon,
Данная процедура является нормальным ультразвуковым лечением только происходит она в водяной ванне.
This treatment is a regular medical ultrasound therapy except that it takes place in a bath of water.
Понимание медицинским работником того, что вакцинация является нормальным ожидаемым поведением со стороны родителей и членов семьи.
Health workers' perceptions that getting children vaccinated is the normal, expected behaviour for families.
участвовали ранее в Евромайданах, что является нормальным и законным для гражданина Украины.
have participated in Euromadans previously that is a normal and legal practice for Ukrainian citizens.
она может быть заряжена и разряжена больше, чем сто раз, так что ее возможный износ является нормальным и это не дефект.
discharged more than a hundred times so its eventual wear out is normal and this is not a defect.
составлял 71 процент, что является нормальным показателем, который включает бесплодие
which is considered to be normal, and included infertility
Такое вмешательство является нормальным и оправданным; оно не должно вызывать озабоченность у международного сообщества, поскольку данные государства достигли согласия в отношении необходимости улучшения окружающей среды, а такого рода деятельность не требует многосторонней кодификации.
Such intervention was normal and justified; it should not be a cause of concern to the international community because the States were in agreement on the improvement of the environment, and such activities did not require multilateral codification.
была высказана мысль о том, что инвалидность является нормальным явлением- это может произойти с каждым в любой момент жизненного цикла.
the point was made that disability was normal: it could happen to anyone at any point in the life cycle.
Если совершать ошибки является нормальным и необходимым условием прогресса,
While it is normal and necessary to make mistakes to grow,
Хотя задержка обработки сообщений о состоянии является нормальным явлением, важно спланировать влияние обработки сообщений о состоянии сервера сайта при выполнении операций,
While it is normal to have some state message processing backlog, it is important to plan for the impact of site server state message processing when
а счастье является нормальным и постоянным состоянием каждого члена общества.
but happiness is a normal and permanent condition of every member of society.
Администрация отметила, что бюджеты составляются на основе наилучшей информации, имеющейся на момент их подготовки, и наличие разницы между ассигнованиями и расходами является нормальным явлением с учетом резко переменчивой обстановки,
The Administration stated that budgets were based on the best information available at the time of their preparation and that it was normal for variations to occur, given the highly volatile operational
потребление наркотиков не в медицинских целях якобы является нормальным и приемлемым образом жизни.
the use of drugs for non-medical purposes were a normal and acceptable part of a person's lifestyle.
или что-то подобное, является нормальным, но Данжон Мастер не должен вынуждать героя делать что-то, просто настаивая.
open a chest, or whatever, is all right, but a DM shouldn't force a player character to do something by simply insisting.
в соответствии с уголовным законодательством Норвегии признание такого доказательства является нормальным и что не существует абсолютно никаких фактов, подтверждающих то,
evidence against Mr. Narrainen, the State party submits that it is normal under Norwegian criminal law to admit such evidence,
Результатов: 69, Время: 0.0359

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский