ЯВЛЯЕТСЯ ПРИНЦИПОМ - перевод на Английском

Примеры использования Является принципом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ли является принципом, который определяет уважение людей друг к другу
Li is the principle that channels respect for each other and for the world,
Именно защита окружающей среды является принципом, которым руководствовалась команда Mobiasbanca- Groupe Societe Generale на проведении
Namely the environmental protection was the principle that guided Mobiasbanca- Groupe Societe Generale team to conduct
отказ от натурального меха и кожи является принципом марки BUTTON BLUE.
the rejection of natural fur and leather is the principle of the brand BUTTON BLUE.
Принцип, согласно которому соседним государствам следует обсуждать посредством консультаций вопросы, представляющие общий интерес, является принципом общего обычного права,
The principle that consultations should take place between neighbouring States to discuss issues of common interest is a principle of general customary law,
Для бразильского государства превалирование прав человека является принципом, которым Бразилия руководствуется в международной сфере,
If for the Brazilian State the prevalence of human rights is a principle that should govern Brazil in the international realm,
Группа признает, что универсальная юрисдикция является принципом международного права, призванным обеспечить, чтобы лица, совершившие тяжкие преступления, не ушли от наказания и были преданы правосудию.
said that the Group recognized that universal jurisdiction was a principle of international law intended to ensure that individuals who committed grave offences did not enjoy impunity and were brought to justice.
включая их права в сферах религии и образования, является принципом, который лежит в основе конституционного порядка в Канаде
including minority religion and education rights, is a principle underlying the Canadian constitutional order
универсальная юрисдикция является принципом международного права, предназначенным для того, чтобы предотвратить безнаказанность
said that universal jurisdiction was a principle of international law intended to prevent impunity
Признание территориальной целостности Грузии является принципом, важное значение которого было подчеркнуто Советом Безопасности в его резолюции 896( 1994)
The recognition of the territorial integrity of Georgia is a principle whose importance has been underlined by the Security Council in its resolution 896(1994)
право на развитие является принципом, который требует соблюдения суверенного права государств определять собственные нормативные
the right to development was a principle that demanded respect for the sovereign power of States to determine their own regulatory
Мы признаем, что универсальная юрисдикция является принципом международного права,
We recognize that universal jurisdiction is a principle of international law,
право на свободу выражения мнений является принципом, вписанным в марокканскую Конституцию
said that the right to freedom of expression was a principle embodied in the Moroccan Constitution
Северная Америка, признают, что принцип невозвращения, закрепленный в статье 33 Женевской конвенции о статусе беженцев, является принципом обычного права,
recognize that the principle of non-refoulement enshrined in article 33 of the Geneva Convention relating to the Status of Refugees is a principle of customary law,
цели договора или его части, является принципом государственного суверенитета.
a part thereof, was a principle of State sovereignty.
изучив которую Комитет заявил, что плавный переход является принципом, имеющим первостепенное значение,
leading the Committee to state that smooth transition was a principle of paramount importance
Africa судья Танака подтвердил, что, поскольку равенство является принципом, а неодинаковое обращение- исключением,
Judge Tanaka affirmed that equality being a principle and different treatment an exception,
поскольку равенство является принципом СБСЕ, в отношении которого не может быть исключений.
since equality is the principle of the CSCE for which there can be no exemptions.
совместная ответственность является принципом, который направляет индивидуальные
shared responsibility is the principle that guides the individual
должно рассматриваться в качестве обеспечиваемого, является принципом, проистекающим из английского права,
must be seen to be done was a principle that had originated in English law
для взыскания убытков согласно этому принципу; однако этот принцип является принципом строгой ответственности в том смысле, что ответчик может быть привлечен к ответственности, несмотря на то что он принял все надлежащие меры предосторожности для предотвращения выхода вещи из-под контроля.
is a prerequisite of the recovery of damages under the principle; but that the principle is one of strict liability in the sense that the defendant may be held liable notwithstanding that he has exercised all due care to prevent the escape from occurring.
Результатов: 57, Время: 0.0304

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский