ЯВЛЯЕТСЯ СОБЛЮДЕНИЕ - перевод на Английском

is compliance
is to comply with
is observance
is adherence
was to observe
is to maintain
является сохранение
заключаться в поддержании
быть поддержание
является поддержание
заключается в сохранении
is to abide

Примеры использования Является соблюдение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Его первой обязанностью является соблюдение финансовых правил
Its first obligation was to comply with the financial rules
При этом мерилом наших любых действий является соблюдение международных конвенций,
The benchmarks for our actions are compliance with international conventions,
тем не менее реальным испытанием для страны является соблюдение международных норм в столь сложных условиях.
the real test for the country was to comply with international standards despite difficult circumstances.
Нет необходимости подчеркивать, сколь важным для моей страны, особенно когда она была несвободной, является соблюдение прав человека, в том числе и их кодификация в Организации Объединенных Наций.
One need not stress how important for my country- particularly when it was not free- was adherence to human rights, including their codification by the United Nations.
Другим способом развития многоязычия является соблюдение Международного дня родного языка,
Another way to promote multilingualism was the observance of International Mother Language Day,
Целью программы, как вам известно, является соблюдение положений международных
As is already known, the objectives of the programme are to implement international and domestic provisions
Одним из более сложных аспектов процесса регистрации является соблюдение правового положения, запрещающего регистрацию политических группировок,
One of the more difficult aspects of the registration process has been implementing the legal provision barring from registration political groupings that have
Основополагающим для АО« НПП« Звезда» в ее деятельности является соблюдение законодательства Российской Федерации
The fundamental point in"Research Development and Production Enterprise"Zvezda" Joint-Stock Company activity is the observance of the Russian Federation legislation
Приоритетом группы компаний« Талина» является соблюдение высоких стандартов качества
Priority of the group of companies"Talina" is a compliance with high quality standards
Задача SEC является соблюдение закона, установленного,
The SEC's job is to enforce established law,
Тем не менее важнейшим элементом здесь является соблюдение обязательств в области национальной отчетности.
Nonetheless, the most important element here is the will to comply with the obligations vis-à-vis national reporting.
Еще одним фактором, который способствовал достижению консенсуса, является соблюдение принципа равноправия и взаимоуважения.
Another factor that contributed to consensus was the observance of the principle of equality and mutual respect.
Одной из главных проблем при проектировании ветропарков является соблюдение сроков выполнения работ.
One of the main problems in the design of wind farms is the compliance with the deadlines for the completion of work.
Среди них-- часто упоминавшееся замечание о том, что главным для улучшения положения молодежи в мире является соблюдение ее основных прав человека.
This includes the frequently noted observation that central to improving the situation of young people in the world is the fulfilment of their basic human rights.
Единственным и самым важным ограничением деятельности банка развития является соблюдение принципа« дополнительности».
The single most crucial restriction for Promotional Bank's operation is the compliance with the principle of subsidiarity complementarity.
мой разум улетит далеко от главной цели, коей является соблюдение закона.
it could cause my mind to drift off its main goal, which is enforcing the law.
строительству процветающего демократического общества является соблюдение национальных интересов
the building of a prosperous and democratic society is respect for the national interests
При взаимодействии с поставщиками и подрядчиками одним из ключевых критериев выбора является соблюдение контрагентом принятых в Компании правил в области промышленной экологической безопасности,
One of the most important selection criteria for suppliers and contractors is compliance with the Company's health, safety, and the environment, occupational safety, and civil defence(HSE,
Отправной точкой проекта резолюции А/ С. 1/ 51/ L. 42 является соблюдение принципов и целей Устава Организации Объединенных Наций
The starting point of draft resolution A/C.1/51/L.42 is respect for the principles and purposes of the Charter of the United Nations and international law, strict compliance with
Соответственно, обязанностью промышленно развитых государств является соблюдение их международно-правовых обязательств посредством предоставления прямой помощи,
The corresponding obligation for industrialized States is to comply with their international legal obligations through the provision of direct aid,
Результатов: 75, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский